Отчет о съезде учительниц семинарок

знающую ихъ языкъ, и считаютъ ее какъ-бы «своеюД1Ьти безконечно бы- ваютъ рады н довольны, когда учительница заговоритъ съ ними на ихъ род- номъ язык'Ь; новички перестаютъ дичиться и смотреть исподлобья, матери охотно ведутъ въ такую школу не только мальчиковъ, но и д1Ьвочекъ, отцы податлив'Ье бываютъ на удовлетворен1е требован1й учительницы по школ4. Въ одной изъ такихъ школъ (учительница Толмачевская) крестьяне охотно выстроили отъ себя отд'йльное для школы здаше, снабжаютъ школу на свой счетъ вс^иъ необходимымъ, по сов'Ьту учительницы даютъ средства на по- купку книгъ для вн^класснаго чтен1я. Учительниц'Ё, вовсе незнакомой съ корельскимъ языкомъ, необходимо на первыхъ же порахъ выучить хоть н-йсколько десятковъ корельскихъ словъи знать бол^е другихъ употребительныя, чаще другихъ встр'Ьчающ1яся корельсмя выражен1я и фразы. Бол1Ье чЬмъ необходимо облегчить корелякамъ и первые шаги обучен1я грамогЁ, а для этого нужно прежде всего, хотя бы на самой первой ступени, отдалить обучен1е грамот-Ь отъ обучен1я русскому языку: а) изучаемые звуки выделять изъ корельскихъ словъ или же изъ та- кихъ русскихъ, кои вошли и въ корельсшй языкъ; б) для первоначальнаго чтен1я (во время прохожден1я букваря) составлять изъ буквъ исключительно только слова и фразы корельск1я, или же таьчя pyccRia слова, кои вошли (хотя бы и съ H3MtHeHiaMH) въ корельск1й языкъ; в) только посл1Ь ознаком- лен1я съ русскимъ алфавитомъ, поел!; ycBoenia процессовъ чтен1я и письма, можно приступить въ р11шен1ю второй задачи—къ обучен1ю русскому языку. Г. Толмачевская (учитъвъ одной изъ корельскихъ школъ), будучи хорошо знакома съ корельскимъ языкомъ, приняла на себя трудъ составить для ко- релъ особый букварь, который, въобщихъчертахъ, будетъ заключать въсеб^ следующее: а) Буквы обыкновеннаго печатнаго русскаго шрифта и буквы курсив- ныя,—близк1я по начертан1ю къ буквамъ рукописнымъ (если возможно, то и рукописный буквы). б) На каждую букву должны быть подобраны слова и фразы корельсия. Эти слова и фразы должны быть переведены на русск1й языкъ въ cflonapt, • помЬщенномъ въ конц'Ь букваря, что необходимо для незнакомаго съ корель- скимъ языкомъ учителя. в) Посл^ упражнен1й на изучеше всЬхъ буквъ алфавита идутъ ряды упражнен1й для чтен1я и перевода съ корельскаго языка на русск1й: корель- сшя слова и фразы печатаются параллельно съ русскимъ переводомъ. Для этой p t a прекраснымъ матер1аломъ могутъ служить группы словъ, noMife- щенныявъ «Родномъ Слав'Ь» г. Ушинскаго и заключающ1я въ себ'Ьнаииено- ван1я конкретныхъ представлен1й и отвлеченныхъ понят1й изъ домашней и школьной обстановки, изъ м1ра животныхъ, растен1й и минераловъ, найме-

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1