Тверская старина. № 4-5 1993 г.

30. Государства-участники будут совместно боротьс11 против нелегальной торговли предметами, относ11щимис11 к их культурному досто11нию, на основе присоединени11 к соответствующим международным договорам . 31. Государства-участники будут заботитьс11 о сохра­ нении и защите пампников архитектуры и пам11тных · мест, включа11 в особенности концлагер11 и их архивы, явл11ющиеся частицей истории траmческого прошлого этих стран. Подобна11 работа необходима, чтобы эти события не канули в Лету и могли дойти до современни­ ков и будущих поколений с тем, чтобы эти трагедии никогда более не повторялись. 32.(.. .) 33. Государства-участники признают, что при опре­ делении приоритетов по сохранению культурного насле­ ди11 необходимо учитывать как его идеальные ценности, так и степень физической изношенности предмета или пам11тника, а также его культурно-историческое содер­ жание. Для этих целей они будут способствовать введе­ нию карт сохранности памятников, обмену информацией и организации ремесленных мастерских (местных про­ мыслов) , что также поможет создать рабочие места для молодежи. 34. Государства-участники отдают себе отчет в том, что сохранение первоначальной функции памятников и исторических мест является существенной составной ча - стью усилий СБСЕ по охране и защите общего культур­ ного ДОСТОЯНИII. 35. Государства-участники считают необходимым ко­ ординацию мероприятий по защите общего культурного наследия от неблагоприятного воздействия окружающей среды. С этой целью они привлекут для сбора данных и для координации научных исследований соответствую­ щие учреждения и информационные сети . Они будут стремиться к тому, чтобы скоординировать основные решения и принять меры для снижения воздейст11ия загрязненности атмосферы и для уменьшения отрица - тельного влияния друmх факторов окружающей среды на общее культурное наследие . 36. Дл.11 защиты культурных зон в городских районах государства-участники будут проводить соответствую­ щие меропри.11тия, чтобы противодействовать влиянию окружающей среды на архитектурные пам11тники в пред­ ставл11ющих дл.11 них опасность городах, чтобы реставри­ ровать городские центры, сохранить и возродить их, как , и защитить исторические места от воздействи11 растущих масс туристов. 37. Государства-участники считают важным, особен­ но для деревень и сельской местности, защиту традици­ онного культурного своеобразия, находящегося под уг­ розой в связи с меняющимися хоз11йственными структу­ рами и воздействием загрязнения окружающей среды . Прежде всего защите подлежат жилые дома и закончен­ ные ансамбли предназначенных для повседневной жиз­ неде11тельности строений. 38. Учитыва11 вклад, который может внести в наше понимание современного мира и в его будущее развитие истории природы, государства-участники будут стре­ миться сохранить р:амятники природы, коллекции и спо­ собствовать осознанию их ценности. 39. Государства-участники сознают значение со­ хранности общественных и частных парков, а также сохранившихся исторических садов как совместных про­ изведений человека и природы.[ ...] • 40. Государства-участники будут стремиться сохра­ нять и защищать наход11щиеся на их территории архео­ лоmческие памятники, включая те, что скрыты под . водой. Они будут учитывать этот аспект при разработке планов реmонального развития, которые могут представ­ л11ть опасность для еще не изученных, захороненных или нереставрированных памятников. 41.42.43.( ... ] Te1<cm с незначительными сокращениями дан по изданию KulturpolitischE.Mitteilungen. 1991. Nr.53 ( 11 ). Перевод с немецкого Е.Дукова. -5-

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1