Тверская старина. № 3 1994 г.

Исторические документы. Архив ние моего письма я обраща,юсь к тому, что составляло чель его. Я xouy поговорить с вами снова о князе Андрее Оболенском: мой муж не далее как сегодня имел с ним объяснение. С одной стороны семейные обстоятельства мешают ему принять предложение, не посовето­ вавшись с отчом, а с другой - его скромность заставляет его сомневаться в своих способно­ стях. Мы этих сомнений не допускаем, поэтому мой муж просит вас употребить все ваше красноречие, чтобы принудить князя принять решение в деле, которое его так живо интересу­ ет. Нельзя принудить себя не ченить князя, когда знаешь его так близко. Вы привезете мне ответ и сами приедете как можно скорее; чтобы вы ни говорили, вас и вашу милую супругу здесь всегда будут любить одинаково. Проща.йте, через четыре дня я надеюсь здесь видеть вас и Екате­ рину Андреевну. Мои чувства к вам известны, они неизменны. VIII. С.-Петербург, 12 апреля 1811 г. Несмотря на недосуг, берусь за перо, чтобы поблагодарить вас за любезное письмо ваше. Угрозою молчания вы меня напугали: но наде­ юсь, что эти строки изменят ваше решение. Я видела г. Дмитриева, который благодаря вам был со мною бесконечно любезнее, чем я предпо­ лагала. По своему обыкновению, я высказывала все, что я о нем думала: мы объяснились и, кажется, поняли друг друга. В беседе нашей мы то и дело вспоминали про вас и очень о вас сокрушались. Вы, может быть, знаете уже, что с 1 -го числа этого месяча мы опять все в сборе и вследствие этого чувствуем себя на верху блаженства. При виде Герчога, дивлюсь торже­ ству добродетели: твердость в нем так же удивительна, как постоянно ровное настроение духа. Государь наш возлюбленный совершенно здоров: услышав, что пишу вам, он поручил мне передать вам свой привет. 19-го числа едем в нашу милую Тверь, куда Герчог прибудет к нам через несколько дней. Если хотите иметь понятие о нашем теперешнем образе жизни, то представьте себе почтовую лошадь, не имеющую отдыха: уверяю вас, нет свободной минуты, чтобы собраться с мыслями. Муж мой шлет вам свой поклон: он чувствует себя очень хорошо. От всей души и от всего сердча обнимаю жену вашу и уверяю вас обоих в моей постоянной дружбе. Преданная вам Екатерина . IX. Тверь, 25 апреля 1811 г. Вернувшись сюда третьего дня вечером, поль­ зуюсь первой почтой, чтобы переслать вам письмо, доверенное мне вашим другом. Вместе с тем уведомляю вас, что я нашла здесь ваше письмо ко мне, которое меня очень обрадовало. Вид моего ребенка доставил мне тоже немало 75 радости. Вы, так хорошо умеющий чувствовать и любить, поймете это лучше чем кто-либо. Он замечательно поумнел и пополнел, так что я вполне довольна как нравственным, так и физическим его развитием. К 25 мы ждем сюда Герчога и Принча: когда же пожалует к нам чета Карамзиных? Если вы имеете на нее малейшее влияние, употребите его в мою пользу, так как я с крайним нетерпением жду этого свидания. Я провела целый месяч в самой несносной суете и оттого более чем когда-либо наслаждаюсь покоем в моем возлюбленном городе Твери. С завтрашнего дня примусь за переводы и другие занятия; мне необходимо собраться с мыслями, что не совсем легко после такой рассеянной жизни. О здешнем житье не знаю, что вам сообщить, разве то, что погода чудесная и что мы хлопочем об устройстве помещения для дорогих гостей. Часть мебели еще не привезена, на что мы очень досадуем. Некоторые говорят, что терпение есть доброде­ тель мудрецов, а другие приписывают ее глупо­ сти: что правильнее - решить не берусь. Мне кажется, что вы имеете сильное желание по­ просить меня в вашей переписке быть столь же краткой, как я желала бы видеть вас разговорчи­ вым, но чем я виновата, если есть на свете люди, которые вынуждают меня быть с ними сорокой. Муж мой посылает вам обоим свой привет. Не смею высказать Екатерине Андреевне всего того, что я о ней думаю, Николай Михайлович может за то на меня рассердиться. Обнимая ее от всего сердца, предоставляю ей самой об этом догады­ ваться. Верьте истинному моему уважению. х. Тверь, 25 мая 1811 г. Люди, слова которых казались мне достовер­ ными, убедили меня, что к 20 числу мы будем иметь удовольствие видеть вас здесь,- вот причина, по которой я замедлила в изъявлении вам своей благодарности за два любезные письма ваши. Сейчас я только что узнала, что у вас был болен ребенок, и спешу засвидетель­ 'ствовать· вам о том живом участии, которое я принимаю в вашем беспокойстве. При виде послания моего учителя , написаююго по-русски, я смутилась и долго самолюбие боролось во мне с робостью. Увы! Последняя победила: хотела отвечать вам так же по-русски, но не смею. Переводы отсрочены: я провожу дни мои среди милой семьи моей, которая хотя и вполне достойна быть любимой, но не могу признаться, что в ее присутствии занятия становятся затруднительными. Приношу в этом повинную человеку сердечному и столь высокодобродетель­ ному, что конечно никакой порыв сердца не покажется ему преувеличенным. Будьте же великодушны и простите мне, если я, поддаваясь влияниям сердца, жертвую для• сего холодным рассудком. Ввиду того, что Василий Темный уже окончен и младшая половина вашей семьи поправилась, позвольте, друзья, напомнить вам

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1