Зернышки, 1924 г., №1

Т Р И ВСТРЕЧИ . (Турецкая быль). • Европеец, долго путешествовавший по Востоку, попал однажды в Бассору , как раз ко дню годовой ярмарки. V самых городских ворот он увидел олень старого, белобородого дервиша (ни- щего —монаха), сидевшего на траве при до- роге и молча приветствовавшего кивком головы всех проходивших; перед дервишем стояла деревянная чашка, куда милосердные мусульмане бросали свое подаяние —мел- кие медные монетки. Заинтересовавшись благообразною и почтенною наружностью дервиша, европеец подошел к нему и, будучи хорошо знаком с местным наречием, вступил с ним в про- должительную беседу. Мимо дервиша, в обе стороны, прохо- дило мноясѳство людей. Вдруг все прохожие отодвинулись к обоим краям дороги и между ними важно проехал на красиво убранном осле какой то толстый старик, одетый в богатый длинный черный кафтан, с зеленою чалмою на голове. При при- ближении этого сановника весь народ поч- тительно склонялся до земли и в таком полоиіении оставался до тех пор, пока са- новник не проезжал мимо. Но, как только эта важная особа удалялась , склоненные фигуры выпрямлялись и глядели вслед проехавшему без всякой почтительности, а многие укоризненно качали ему вслед головою и бормотали что-то не особенно одобрительное.... Несколько минут спустя мимо дервиша и европейца прошла другая личность: это был человек среднего роста, ПОН І ИЛОЙ , С неприятными чертами лица и маленькими хитрыми глазами, одетый в богатый пар- чевый халат и таюке с чалмою на голове. Прохожие при встрече с ним низко ему кланялись, но, пройдя мимо, строили ему гримасы и грозили вслед кулаками, бор- моча ругательства и проклятия. Вскоре после этого прошел третий чело- век,—высокий и худой, одетый очень скро- мно. Встречая этого человека, прохожие кланялись ему без раболепства и униже- ния; за то, когда он проходил, все люди глядели ему вслед ласковыми взорами, с приветливыми улыбками; многие руки под- нимались как бы для благословления; мно- гие уста шептали за ним слова благодар- ности. . . Удивленный виденным, европеец обра- тился к дервишу, прося его об'яснить, кто были эти прохожие и чем вызвано та- кое различное отношение к ним толпы? И дервиш ответил: — Первый из них—это наш Кади (су- дья); он берет деньги от богатых и бедных и никому денег не дает. Второй—наш Кай- макам (окружный начальник); он берет деньги от бедных и отдает их богатым. Третий—это давно живущий среди нас чулсеземец-врач (Хаким); он всех лечит, но берет деньги только от богатых и боль- шую часть этих денег раздает бедным. Вот почему первого никто не любит и не уважает , второго все ненавидят и прокли- нают, а трет іяго весь народ любит, ува- жает и благословляет. Перевел с турецкою П. Атанеин.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1