Сочинения Н.В.Шелгунова. Т.1

133 ЦИВИЛИЗАЦІЯ КИТАЯ. 134 шнмъ народомъ, — говоритъ Лао-цп, — я бы устронлъ такъ, чтобы у народа было орудій войны не болѣе, какъ для 10 до 100 человѣкъ, и чтобы опт, не дѣлалъ изъ нихъ употребленія. Я бы сдѣлалъ такт», чтобы народа» боялся смерти, и чтобы она, не оставляла» страны далеко. Еслнбы у него были уже корабли и колесницы, она» бы въ нихъ не садился; еслпбы онъ имѣлъ уже латы и копья, оігь не носплъ бы ихъ. Я бы сдѣлалт» така», чтобы онъ возвратился къ употребление веревки». Дальше онъ говоритъ: «Святой человѣкъ поступаете такъ, чтобы народъ оставался безъ образования, безъ знанія и, слѣдователыю, безъ желаній; чтобы тѣ, кто пмѣетъ образованіе, не смѣли бы дѣлать изъ него дурного употребленія. Въ древности тѣ, кто слѣдовалъ доктринѣ высшаго мірового разума (Тао), не занимались просвѣіценіемъ народа; напротивъ, они старались дѣлать его невѣжественнымъ». Основавъ свое ученіе на высшемъ безусловномъ разучѵіѣ, Лао-ци не нуждался въ традицін и раз- рывали связь съ прошлыми; отъ этого онъ не искалъ никогда примѣровъ добродѣтели между древними китайскими императорами или историче- скими лицами. Въ своемъ практическомъ примѣ- неніп ученіе Лао-ци выразилось полнѣе всего въ правлеиіи Чпнъ-шн-гоангъ-ти, бывшаго поклонни- комъ и послѣдователемъ этого философа. Знаменитое сожжепіе книгъ и вся рѣчь Ли-ссе больше ничего, какъ примѣненіе и развптіе начали, высказанныхъ Лао-ци. Шн-гоангъ-тп разрывали совершенно связь съ прошлыми и смотрѣлъ только въ будущее; для него исторія Китая начиналась съ его царство- ванія, а назади онъ не впдѣлъ ничего, что бы годилось для него. Его сила прогрессивности за- ключалась именно въ пблномъ разрывѣ со всѣми прошлыми иелѣпостямн и въ созданіи иоваго по- рядка, независимого отъ мудрости предковъ и нмѣіощаго все необходимое для развптія и про- цвѣтанія въ самомъ себѣ. Оттого рѣчь конссрва- тора-мандарина показалась ему нелѣпостыо, но зато рѣчь Ли-ссе — вполнѣ согласной съ разумомъ. Вт» уннчтоженіи книги; только поддерживавшихъ старыя заблужденія, Шн-гоангъ-тн видѣлъ простое средство излечить людей отъ глупости, дать воз- можность выйти ими на путь прогресса и заста- вить идти впереди, не оглядываясь въ прошлое, въ которомт, искать нечего. Въ томи, въ чемъ его ученые мандарины видѣли науку и глубокомыс- ленное знаніе,- онъ не признавали ничего, кромѣ тупоумиаго невѣжества, мѣшающаго развитію об- щественной жизни. Конечно, Ши-гоангъ-ти были въ этомъ случаѣ правѣе своихъ ученыхъ манда- риновъ, какъ были правъ отецъ Фридриха II, смѣяв- піійся надъ учеными и считавшій ихъ великими дураками. Съ этой точки зрѣнія въ поступкѣ Ши- гоангъ-ти нѣтъ ничего пи ужаснаго, ни варвар- скаго, ни возмутительнаго для просвѣщеннаго чувства, какъ увѣряютъ историки - консерваторы. Если въ книгахъ не заключается дѣйствительно ничего полезного для развптія и благосостоянія человѣчества, — неужели книги эти нужно хранить, какъ религію, и изучать, какъ святыню? Если въ старпнѣ нѣтъ ничего полезного для нашего времени, и, изучая ее, мы только сбиваемъ съ толку себя и другихъ и нортимт, свое на- стоящее, — неужели такой старинѣ нужно покло- няться и дѣлать изъ нея для себя законъ? Поэтому въ посгупкѣ Ши-гоангъ-ти не было ни невѣже- ства, ни варварства; онъ разсуждалъ объ этомъ дѣлѣ гораздо умнѣе и послѣдовательнѣе тѣхъ, кто еще и нынче любите держаться за все отсталое, видя свое спасеніе только въ чужомъ умѣ и преиму- щественно въ умѣ тѣхъ, кто зкнлъ за тысячу лѣтъ назадъ. Если можно сдѣлать упрекъ Ши-гоангъ- ти или Ли-ссе, которому принадлежите мысль по- кончить сразу со всѣми старыми глупостями и нелѣпостями, такъ вовсе не за то, что они сожгли книги, а что они совсѣмъ напрасно прибѣгли къ этой мѣрѣ, возбудившей только общее неудоволь- ствіе, стоившей многихъ жизней, а между тѣмъ вовсе не достигшей предположенной цѣли. Ошибка Ши-гоангъ-ти н его министра заключается въ томъ, что они полагали, будто бы нелѣпостп жи- вутъ въ книгахъ, тогда какъ нелѣпостн яшвутъ въ человѣческихъ головахъ; можно сжечь всѣ глу- пыя книги въ мірѣ , и на завтра глупые люди напн- шутъ ихъ еще больше. Такъ и случилось въ Китаѣ. Значите — этотъ исторически! фактъ важенъ въ томъ отиошеніи, что протнвъ человѣческой глупости по- добный средства оказываются педѣйствнтельными. Конфуцій, или, какъ назывании» его китайцы, Кунгъ-фу-дзи, былъ человѣкъ иного сорта, чѣмъ Лао-цп. Онъ не былъ умозрительный философъ, а человѣкъ практическій. Несмотря, однако, на эту практичность и на то, что китайцы отличаются вообще разсудочностыо и потому не снмпатизируютъ чудесными, вымыслами и сказками, китайскіе исто- рики всетакн придумали какія-то необычайный событія, будтобы сопровождавшія рожденіе Конфу- ція. Такъ, разсказываютъ, что передъ рожденіемъ Конфуція баснословное животное Кп-лииъ, часто упоминаемое китайскими поэтами и являющееся на землѣ въ ознаменованіе счастливыхъ событій, пока- залось въ саду дома, въ которомт, родился фило- софъ, и выпустило изъ себя камень, на которомт» было написано: «Ребепокъ чистый, какъ крнсталльная вода, родится, когда Чеу (китайская дннастія) бу- дутъ на склонѣ царствованія; онъ будете царемъ, хотя и безъ владѣнія». Въ самый момента рожде- иія надъ домомъ, гдѣ родился философъ, были видны въ воздухѣ два дракона, и пять старцевъ вошли въ комнаты матери. Вт, то же время былп слышны гармоническая небесная музыка и воздушный хоръ, пѣвшій: «Небеса содрогаются радостью при розкденіи святого сына». 0 молодости и жизни Конфуція у китайцевъ имѣются чрезвычайно подроб- ный и обстоятельный извѣстія, которыхъ рѣши- тельно недостаетъ о жизни Лао-ци. Въ первой молодости Конфуцій обнаружили» уже практическое, преимущественно экономическое, на- правленіе и, занят», по выходѣ изъ школы, скромную должность мандарина низшихъ степеней, обратили, все свое вниманіе на припасы, про- дававшіеся на рынкѣ. Каждое утро съ восходомъ

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1