Сочинения Н.В.Шелгунова. Т.1

147 СТАТЬИ ИСТОРИЧЕСКІЯ. ш его внутреннему государственному механизму, видятъ въ немт. единственную причину болѣе четырех- тысячелѣтняго существованія Китайской имперіи. Они ссылаются на разный восточный государства, отъ которыхъ не осталось и слѣда, хотя государ- ства эти поражали силой и блескомъ, въ свое время производили много шуму и оставили на страницахъ исторіп воспоминаніе о своихъ удиви- тельныхъ военныхъ подвигахъ и кровавыхъ завое- ваніяхъ. Исторія Китая не представляете почти ничего подобнаго. Время его побѣдъ вовсе не блистательно, завоеванія его напоминаютъ больше всего нашъ удѣльный періодъ и собираніе земли московскими князьями. Во всей воинственности Китая нѣтъ ни шуму, ни грому, нѣтъ ничего, напо- минающаго Чингисъ-хана, Аттилу. Съ первыхъ страницъ достовѣрной китайской исторіи бросается въ глаза его ученая мудрость, стремленіе къ выра- боткѣ нравственной философіи и устройству вну- тренняго порядка и общественной жизни на ея началахъ. Съ самаго начала являются уже та мягкость и гуманность, по крайней мѣрѣ въ теоріп, которыми не отличался никогда ни одинъ восточный народъ, и который христіанская Европа узнала только съ конца нрошлаго столѣтія. Стремленіе къ внутренней организаціи на гуманныхъ началахъ, къ устройству порядка, къ созданію государствен- наго механизма удалось китайцамъ дѣнствительно; но изъ того, что Китай существуетъ, какъ сфор- мировавшееся цѣлое, болѣе 4.500 лѣтъ, вовсе не слѣдуетъ, что механизмъ его хорошъ, что людямъ въ Китаѣ жить лучше, чѣмъ въ тѣхъ восточныхъ государствахъ, отъ которыхъ сохранились только названія, и что только механизмъ внутренняго управленія сохранплъ Китай до спхъ поръ. И древній Римъ сохранился бы до сихъ поръ, если- бы не пришли варвары и не разрушили его. Со- хранились бы и древнія восточный государства, еслибы у нихъ не было воинственных!) сосѣдей. Китай сложился потому, что ему никто не мѣшалъ; иодлѣ него не было сосѣдей, которые могли бы его поглотить. Татары и монголы, когда они покорили Китай, были ниже его по цивплизаціи; у нихъ, по- луварваровъ, не было ничего лучшаго, что бы они могли предложить китайцамъ, тогда какъ у китай- цевъ было лучшее, что они могли предложить вар- варамъ. Значить, завоеватели-варвары усваивали себѣ чужую цпвилизацію и принимали готовый формы общежитія и государственного механизма. Кптайскій порядокъ былт. скорлупой, обнимавшей безразлично все, что въ него входило, и китайская народность, бравшая перевѣсъ надъ массой, обращала въ Китай всякую другую болѣе варварскую народность. Такимъ образомъ 4.500-лѣтнее существованіе Китая доказываете. не то, чего хочется синологамъ, а только то, что, при той изолированности, въ которой жилъ Китай извѣстныя формы общежіггія могутъ существовать безъ пзмѣненія огромный пе- ріодъ времени, и что человѣку нужно перенести очень, очень многое, прежде чѣмъ онъ придумаете что ннбудь новое и пзмѣнить худшее на лучшее. Впрочемъ, еслибы синологи, дѣлающіе свое заклю- ченіе на основаніи Китая теоретическаго, взглянули поглубже на его законы, постановлешя, учрежденія и философію, то они увпдѣли бы, что изъ всего могло выйти только то, что существует!, въ Китаѣ, но ничего лучшаго, и что хотя колеса въ машинѣ и ходятъ, но машина всетакп дурна. У. ІІрототппомъ китайских!, политическихъ учре- жденій служить семья. Права и обязанности отца семейства перенесены на главу государства, кото- рый, по отношенію къ свонмъ подданным!,, отли- чается отъ отца семейства только размѣромъ, но не качеством!, власти. Но вмѣстѣ съ этою властью на немъ лежите и нравственная за нее отвѣтствен- ность, — отвѣтствениость до того большая, что не только народная бѣдность, но даже бѣдствія отъ соотвѣтственныхъ причин!, ставятся, по • ученію китайекпхъ философов!,, въ вину главѣ государства. Конфуцій формулировалъ такт, нравственный каче- ства, даюіція право на управленіе народомъ: * Древ - Hie государи, — сказала, онъ, — желавшіе развить и сдѣлать очевидными въ ихъ государствѣ свѣтозарные принципы разума, снисходящіе къ намъ съ неба, старались прежде всего управлять хорошо своимъ государствомъ. Кто хочетъ управлять хорошо своимъ государствомъ, долженъ прежде всего постараться водворить порядокъ въ своемъ еемействѣ. Кто хочетъ водворить порядокъ въ своемъ семействѣ, пусть прежде постарается исправить самого себя. Кто хочетъ исправить самого себя, пусть постарается дать правоту своей душѣ. Кто хочетъ дать своей душѣ правоту, пусть постарается сначала сдѣлать свои намѣренія чистыми и искренними. Кто хочетъ сдѣлать свои намѣренія чистыми н искренними, пусть сначала улучшить возможно больше свои моральный знанія. А улучшеніе по возможности своихъ мораль- ных!, знаній заключается въ глубокомъ пзученіи ра- ціональныхъ началт, всѣхъ нашихъ дѣйствій» . По это- му ученію, служащему основнымъ знаніемъ каждаго правителя Поднебесной имперіи, только тотъ можете управлять своей семьей, кто добродѣтеленъ въ частной жизни п кто владѣетъ своими страстями; тѣ же самыя качества долженъ пмѣть правитель народа. Наибольшая похвала, которую можно сдѣлать китайскому императору и которую дѣлаютъ китай- скіе писатели, заключается въ томъ, чтобы назвать императора отцомъ и матерью народа. Наконецъ, Менгъ-ци, ученіе котораго преподается въ школахъ, говорить, что «веякій разъ, когда царствующій императоръ потеряете привязанность наибольшей части народа, дѣйствуя обратно тому, на что боль- шинство смотрите, какъ на благо, государь этотъ отринуть небомъ и можете быть лишенъ трона тѣмъ, кто святымъ, великодушнымъ исполненіемъ свопхъ обязанностей прпвлекъ къ себѣ сердце націй». Верховная власть въ Китаѣ заключается въ лицѣ императора, именемъ котораго дѣйствуетъ власть исполнительная. Всѣ постановленія, составленный совѣтомъ министерства и обнародованный отъ имени императора, имѣютъ силу закона. Постановленія эти публикуются въ придворном!, моиитерѣ, выхо- дящем!, ежегодно въ Пекпнѣ, и разсылаются немед- ленно ко всѣмъ главнымъ мандарпнамъ пмперіп,

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1