Передуманное и прежитое

— 375 — столбикомъ, твердила на извозчикѣ, отправляясь на вы- ставку: «abregeant — сокращающій, abregeant — сокращающій, eminemmcnt — преимущественно, eminemment — преимуще- ственно, reagir — реагировать, давать отпоръ, r6agir — реаги- ровать, давать отпоръ и т. д. Иногда слова эти меня спра- шивали дѣти, а иногда, когда ихъ не было со мной, я при- крывала правую сторону листика ладонью и провѣряла та- кими образомъ свои знанія самостоятельно. Мнѣ вспомина- лась при этомъ старушка Оливари, которая именно такъ совѣтовала мнѣ нѣкогда заучивать французскія слова. Но кромѣ этого самостоятельнаго чтенія, я не упускала ни ма- лѣйшаго случая перечитывать этотъ докладъ передъ ка- ждыми лицомъ, компетентными, на мой взглядъ, въ знаніи францу зскаго языка. Вотъ пріѣзжаетъ въ Парижъ актриса, которую я знала когда-то благовоспитанной барышней по- мѣщичьей семьи, и я говорю ей умоляющими голосомъ: «Ольга РІвановна, ради Бога послушайте, какъ читаю я мой докладъ, и укажите, правильно ли я дѣлаю ударенія въ интонаціи!» Вотъ встрѣчаюсь я съ умной барыней-россіянкой, извѣ- стной своими злымъ и мѣткимъ языкомъ, и, игнорируя возможность ѣдкихъ насмѣшекъ, говорю ей просто и искренно: «Анна Николаевна! Вы превосходно владѣете французскимъ языкомъ,— Бога ради помогите мнѣ». Й въ холодное сердце барыни-россіянки проникаетъ эта задушев- ная просьба, и она посѣщаетъ меня и разъ, и другой, и третій и терпѣливо указываетъ мнѣ на всѣ мои промахи. Ей, видимо, пріятно даже принять нѣкоторое участіе въ какомъ-то невѣдомомъ ей доселѣ общественномъ дѣлѣ, и незнакомое ощущеніе, что и она дѣлаетъ что-то для кого-то доставляетъ ей очевидное удовольствіе. Она на- столько втягивается въ эту затѣю, что идетъ даже на самый конгрессъ, и не безъ трепета ожидаетъ очереди зна- комаго доклада, въ которомъ и она принимала посильное участіе. Вотъ встрѣчаю я свою «зловредную переводчицу» и, за- мирая при мысли, съ какимъ скептицизмомъ отнесется она къ моему чтенію, тѣмъ не менѣе, прошу ее прійти послу-

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1