Передуманное и прежитое

— 396 — l’originalite de son organisation, par sa mcthode d’enseignement et par son importance sociale» 1 ). Я остановилась, чтобы снять шляпу съ своей пыла- ющей головы, въ то время, какъ публика привѣтствовала эти слова громкими рукоплесканіями; мнѣ казалось въ эту минуту, что мраморное изваяніе Песталоцци улыбается мнѣ, призывая меня на какой-то славный подвигъ, и я продол- жала еще съ бблынимъ одушевленіемъ. При послѣднихъ словахъ я чувствовала себя совершенно какъ на сценѣ, съ достоинствомъ принимая рукоплесканія, не умолкавшія впродолженіе нѣсколькихъ минуть, и ужъ, конечно, никогда потомъ не читала я этого доклада такъ, какъ прочла тогда. Вслѣдъ за мной всталъ съ своего мѣста ораторъ-амери- канецъ и съ театральными жестами и паѳосомъ такъ на- чали свою рѣчь: — Господа! Положеніе мое поистинѣ трагично: я дол- женъ говорить послѣ этой русской женщины, при оратор- ской рѣчи которой сердце мое замирало отъ восторга, и я чувствовалъ трепетъ въ моей взволнованной груди. Слова оратора были покрыты громомъ рукоплесканій, между тѣмъ, какъ Масе сказалъ съ грустью и задумчиво: «іі nous manque des femmes» 2 ). Американецъ говорили долго и съ жаромъ, прерываемый безпрестанно аплодисментами, но я почти не слышала его рѣчи. Нервное возбужденіе, испытанное мною за эти 10 — 12 минутъ, было такъ велико, что по окончаніи апплодисментовъ я безсильно опустилась на свой вице-президентскій стулъ и разсѣянно смотрѣла на сидящую внизу публику. Взоръ мой нечаянно упалъ на барыню - россіянку: лицо ея сіяло неподдѣльной радостью, и она, привѣтливо кивнувъ мнѣ головой, показала руками, что она привѣтствуетъ меня апплодисментами. Я выпила стаканъ воды, чтобы сколько-нибудь ободриться, но это 1) Я имѣю честь представить здѣсь педагогическое дѣло, созданное частной инрщіативой; оно имѣетъ право на ваше внимапіе благодаря ори- гинальности своей организаціи, своему методу обученія и своему обще- ственному значенію. 2 ) Ііамъ, французамъ, недостаетъ женщинъ.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1