Архив села Кусково. Вып. 1

— 31 — ее, то хватает з за руку и вдругз останавли- вается противз Жермена. Нина сз великою живостію. Видишь ты? Элиза. Что такое? Нина сз нетерпѣливостію . Видишь ты, гаварю *) я тебѣ? Элиза. Кого вы ожидаете. Нина. Неужели это онъ? Ахъ! это онъ, я сама себѣ не повѣрила... аднакожъ *) не оши- баешься ли ты? Пасматри *), какъ онъ печа- ленъ. Нѣтъ... Кагда бъ *) это былъ Жерменъ, онъ бы не сталъ грустить, увидѣвши свою Нину. Кагда бъ *) это былъ Жерменъ, Нина перестала бъ страдать. Еіо *) несчастія кон- чились бы въ ту самую минуту. *) Поправлено изъ: „говорю", „однакожъ", „посмотри", „когда", „ее“.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1