Архив села Кусково. Вып. 1

34 — Нина. Конешно *). Скажи мнѣ. што *) онъ дѣлаетъ, што думаетъ, гдѣ онъ, въ какомъ мѣстѣ ты ево *) покину лъ и для не во *) онъ не пришелъ? Ж ерменъ. Но... Нина. Ты выдумываешь, какъ мнѣ отвѣчать... ты хочешь меня абмануть*). Ж ерм енъ. Нѣтъ, я не таковъ. Нина. Я этому вѣрю, атвѣчай*) же. Жерменъ. Онъ предсталъ предъ васъ... Нина. Нашто гаваришь *) вы? я тебѣ гаварю *): ты, пажалуй атвѣчай *) мнѣ также. Жерменъ. Его не узнаешь?.. *) Поправлено изъ: „конечно", „что“, „его", „чего", „обма- нуть", „говорить", „говорю", „пожалуй отвѣчай".

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1