Сочинения императрицы Екатерины II

104 Вѣстнинова, Поди вонъ! Ужо я управлюсь съ тобою. Прокофій. Я не могу выйти вонъ, по сказавъ вамъ.... Вѣстникова. Ты еще разговорился! Этакой плутъ! Вонъ, я говорю, исчезни отсюда. Прокофій. Да вы больше будете гнѣваться, если я пе скажу.... Вѣстиикова. Добро ты, собачій сынъ!,.. Да какого ты чорта сказать хочешь? Говори скорѣе. Прокофій. Я бъ давно уже сказалъ, да вы но даете выговорить. Господинъ Тратовъ пріѣхалъ; прикажете ль его впустить? Вѣстнинова. Скверный! мерзавецъ! для чего ты мнѣ давно не ска- залъ? для чего ты такъ долго мѣшкалъ? Прокофій. Для того что вы не дали мнѣ время выговорить. Такъ прикажите его впустить? Вѣстникова. Скажи, чтобъ вошолъ. (Прокофій уходить). Съ людьми съ ума сойти можно; такіе безтолковые, таісіе безпутиые, что и ска- зать нельзя ... ЯВЛЕНІЕ VII. Вѣетникова, Тратовъ. Вѣстникова. А! добро пожаловать, сударь. Какіе вѣтры занесли? Что за причина, что вы сегодня ко мнѣ пожаловали? Тратовъ. Крайность моя тому причиною, сударыня. Хотя я до сихъ поръ самъ и не осмѣлился открыть вамъ намѣренія моего, но вы его знать изволите: я употреблялъ къ тому разныхъ обпшхъ на- шихъ друзей; они, конечно, сердце мое предъ вами обнажили. А какъ прошло тому многое вромя и болѣе терпѣнія моего не стало, то осмѣлился я сегодня самъ прибѣгнуть къ благосклонности вашей и, открывъ вамъ искреннее мое желаніе, просить вашего соизволенія. Вѣстникова. Я, сударь, и не знаю точно вашего намѣрепія. Правда, слышала я стороною отъ нѣкоторыхъ людей, но мало ли что люди говорятъ, не всему можно вѣрить; я и принимала то за шутку. Не слыхавъ отъ васъ самихъ ничего, не можно никакого сказать и отвѣта. Тратовъ. Намѣреніе мое есть жениться на прекрасной дочери вашей; счастливь я буду, сударыня, если оно пріобрѣтетъ благово- леніе ваше. Вѣстнинова. Прекрасная! Это много сказано. Довольно, она дѣвушка изрядная, и говорятъ, что она на меня походить; только я этого не вижу, мнѣ кажется, что она ближе къ отцу, нежели ко мпѣ.... А что до вашего требованія касается, такъ у меня мужъ есть: надобно объ этомъ съ нимъ поговорить. Притомъ я не знаю н дочернихъ еще мыслей, что она объ этомъ думаетъ. ГІтакъ не могу теперь ничего вамъ отвѣчать. Тратовъ. Все, сударыня, зависитъ отъ васъ: счастіе и несчастіе мое въ рукахъ вашихъ. Вы одна судьбину мою рѣшить можете. Не отлагайте вдаль моего благополучія; сжальтесь со мною: малѣйшая отсрочка мнѣ мученіемъ угрожаете. Вѣстнииова. Я теперь ѣду съ двора. Пріѣхавъ, переговорю съмужемъ и съ дочерью, чтобъ узнать ихъ мнѣніе, а потомъ и отвѣтъ рѣдш- тельный вамъ дамъ. Тратовъ. Не можно ли, сударыня, отложивъ этотъ выѣздъ, употре- бить это время на соглашеніе супруга вашего? Вѣстникова. Нельзя: опъ спите теперь; будить его я не смѣю.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1