Сочинения императрицы Екатерины II

141 ЯВЛБНІЕ XIII. Кьела, Финтовъ. Кьела. Я ей ковори, на што дошъ дай за докторъ Кажу? Madame Папинъ ковори: докторъ буди лечить, не бери деньги. Вотъ што дѣлай... Финтовъ. Пожалуй, отдай перстень сей Аннѣ Егорьевнѣ; да вотъ тебѣ часы за труды. (Уходить). Кьела. Корошъ шелавѣкъ — гаясы далъ... Monsienr Lelukain ниіпево далъ. Докторъ обѣшалъ пилюль дай; я пилюлъ не кошу, шясы луше пилюль... я в л Е н I Б XIV. Кьела, Полкадовъ (въ другомъ кафтанѣ), Бардолинъ. Полкадовъ ( Барболину ). Пожалуй, брагь, достань мнѣ бутылку вина, я озябъ до смерти. Бардолинъ. Тотчасъ. ( У ходить ). Кьела. Што вамъ дѣлалъ? Полкадовъ. Madame Кьела, подумай, пожалуй: вынесли меня въ корзинѣ и кинули въ лужу.... Небось въ другой разъ пе дамся въ та- кой страхъ и обманъ; сколько по Ерлопѣ ни ѣздилъ, но подоб- наго не слыхалъ. Кьела. Я пришелъ отъ madame Фордо. Полкадовъ. Она со мною дурную шутку сыграла... Кьела. Она не виноватъ; слуга дѣлали... Полкадовъ. Я болѣе ей не вѣрю... Дуракъ, что ли, я ей попался? Кьела. Она велѣлъ опять проси; поди къ madame Fordo, мужъ дома нѣтъ. Полкадовъ. Нейду. Кьела. Она проси ошенъ... въ десять часъ. Полкадовъ. Можетъ быть, и буду... Что Брука я долго не вижу? А! вотъ онъ. ( Еъела уходить). ЯВЛЕНІЕ XV. Полкадовъ, Фордовъ (въ парить и сюртукѣ). Фордовъ, Здравствуйте... Полкадовъ. Хочется вамъ знать, что съ Фордовой женой произошло? Фордовъ. Я для того пришелъ къ вамъ. Полкадовъ. Я пошѳлъ къ ней въ назначенный часъ... Фордовъ. Потомъ? Полкадовъ. Очень дурно было... Фордовъ. Какъ? Полкадовъ. Мужъ ея ревнивъ какъ чортъ. Онъ пришелъ нечаянно домой, со множѳствомъ людей, и понесъ искать вездѣ женина любовника. Фордовъ. Пока вы еще были у ней? Полкадовъ. Да. Фордовъ. И онъ искалъ васъ, и не нашелъ?.. Полкадовъ. Услышите. По счастью, пришла Папина жена и ска- зала намъ, что Фордовъ идетъ, и, въ крайнемъ замѣшательствѣ, взду- мали спрятать меня... какъ вы думаете, гдѣ? — въ корзину съ бѣльемъ! Фордовъ. Въ корзину съ бѣльемъ!

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1