Сочинения императрицы Екатерины II

231 Самблинъ (от Жалифалкжерстону). Другъ мой, безцѣнный Кали- фалкушка, съ кѣмъ ты говоришь? Калифалкжерстонъ (от Самблшу). Ахъ, сударь, не прогнѣвайтеся; я право не разглядѣлъ, что вы здѣсь, я имѣлъ немаловажное посѣщеніе давниншяго моего знакомца. Самблинъ (от Жалифалкжерстону). Скажи, мой другъ, съ кѣмъ ты разговаривалъ, буде можно? Калифалкжерстонъ ( беретъ Самблина за руки и отведстъ ею отъ другихъ, отступя особо). Тебѣ, другу моему, открою, но не про- молвься никому. Самблинъ (от Жалифалкжерстону). Будь увѣренъ, никому не скажу., Калифалкжерстонъ (от Самблшу полуголосомъ). Приходить ко мнѣ на часъ Александръ Великій. Самблинъ. Ахъ ты! какъ это? Калифалкжерстонъ. А вотъ какъ. Я его зналъ, когда онъ завоевалъ Персію; онъ тогда прошелъ съ войскомъ сквозь мои маетности; я ему поднесъ анкерокъ вина моего винограда, который ему столько понра- вился, что на три дни остановился въ моемъ домѣ со своими гене- ралами, пилъ и ѣлъ со мною вмѣстѣ, и послѣдній вечеръ пьянёхонько всталъ изъ-за стола. Самблинъ. Вѣдь это давно, мой другъ! а ты разсказываешь, какъ будто съ недѣлю назадъ; чудесный ты человѣкъ! Калифалкжерстонъ. Въ самомъ дѣлѣ не очень давно! тысячъ около двухъ лѣтъ, болѣе не будетъ. Самблинъ. По-твоему это недавно! Калифалкушка, другъ мой, кра- савецъ, скажи мнѣ по совѣсти, сколько тебѣ лѣтъ отъ роду? Калифалкжерстонъ. Во время похода Александра Македонскаго, мнѣ было какъ три противу четырехъ въ разсужденіи теперешняго. Самблинъ. Какъ три противу четырехъ? Калифалкжерстонъ. Это ясно; лишь поостри разума и отверзи по- нятіе, вникнешь. . Самблинъ. Стараюсь, и когда ты говоришь, то мяѣ уже кажется, оудто и понимаю: какъ три противу четырехъ! Что Александръ Ве- ликій съ тобою говорилъ теперь, могу ли я знать? Калифалкжерстонъ. Онъ между прочимъ говорилъ мнѣ, что Олимпія. кормилица его, которую онъ понынѣ весьма любитъ, ему покою не даетъ, просить его, чтобъ онъ поручилъ въ мое попеченіе дѣла ея потомковъ, а именно опекунство сего предстоящаго молодого (указы- вает» рукою на Додина), въ прямой нисходящей чертѣ отъ нея происходящаго человѣка. Самблинъ. Кто же онъ таковъ? Калифалкжерстонъ. Онъ дворянинъ съ достаткомъ; ( беретъ Додина за руку) я имѣю чёсть вамъ его представить. Самблинъ (от Додииу). Весьма радъ съ вами познакомиться, прошу почаще ѣздить ко мнѣ; я стараться буду, чтобъ вамъ не скучно было въ моемъ домѣ ( обнимаетъ Додина). Додинъ. Я давно ищу сего счастія. Калифалкжерстонъ (от Додииу). Видишь, каковъ я. Додинъ. Вижу. Роти («г Самблшу). Qui est се monsieur? (указываешь на Додина). Самблинъ. Не знаю. Роти (про себя). II invite, il embrasse un monsieur, qu’il ne connait pas!

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1