Сочинения императрицы Екатерины II

306 Бобинъ. Она стала задумчива, жаловалась ежечасно то тѣмъ, то сѣмъ! иногда плакивала безъ ощутительныхъ или видимыхъ причинъ... Ппрлеста. Безъ видимыхъ причинъ? Бобинъ. Отѳдъ ее увезъ въ иной городы, тутъ стали свататься же- нихи разные и, между прочими, и первый женихъ возооновилъ свои предложенія... Ппрлрста. И первый женихъ... Сановъ. Да, первый женихъ; понеже сердцемъ и душою ей пре- ^Бобинъ. °Пришелъ часъ тотъ, что надлежало ей рѣшиться, за кого изъ нихъ выйти... какъ ты думаешь, за кого бы она пошла. Бобинъ, Ея мысли никому не были извѣстны; она столь была скромна, что отнюдь не открывалась. Прелеста. Батюшка! Бобинъ. Прелеста! Прелеста. Да пошла ли она за кого. . Бобинъ. Въ тоыъ-то и замыкается загадка, которую теоѣ рѣшить. за кого бы она пошла, какъ тебѣ кажется?.. Да говори скорѣе. Прелеста. Если смѣю... сказать... ынѣ кажется... будто... за того... Ь °Бобинъ. Да почему знать, кого она любитъ?.. вѣчно таитъ... молчитъ. Прелеста. Всѣ ли къ ней равныя имѣли склонности?., всѣхъ ли равно знала?., ко всѣмъ ли съ младенчества равную привычку имѣла?.. Сановъ. Самые разумные вопросы! . Сидоръ Дробинъ. Въ женитьбѣ но одна склонность счастіе соота- вляетъ. Поѣдемъ въ мою деревню, тутъ ознакомиться довольно бу- ^Карпъ* Дробинъ ( Прелестѣ ). Благополучіе, сударыня, отъ много- вазличныхъ обстоятельствъ зависитъ. Прелеста (Карпу Дробину, присѣдап низко и руки прижимая къ себѣ). Я, сударь, не имѣю чести васъ знать, ни вы меня... Ба- тюшка, я 'думаю теперь, что отгадала. Бобинъ. Ну, за кото пошла? , Прелеста. Завѣрно, батюшка, за того, кто ей, а она ему милѣе. Бобинъ Да почему знать, кто ей милѣе?.. скажетъ ли она кому. Прелеста. Нельзя вѣдь, батюшка, ей любить, кого она не знаетъ. Бобинъ. А, а! рѣшена загадка. Сановъ. Справедливо. тзптЪп „, 7 Сидоръ Дробинъ (беретъ Флену Дробину подъ руку). Болье, ду- шенька, мѣшкать здѣсь не зачѣмъ... Карпъ, поди за нами. Про- тайте. господинъ Бобинъ. гГІ _ Флена Дробина. Прощайте, Филиппія Ксенофонтьевна. ( Сидоръ Дро- бит, Флена Дробина, Карпъ Дробинъ уходятъ). Иванъ Пернатовъ (Бобину). Позвольте мнѣ теперь сказать, су дар , то чего вы не договорили. ( Прелести ) Первый женихъ той безцѣн- ной дѣвиды въ сердцѣ своемъ съ трудомъ скрывалъ горячность, склонность, почтеніе и любовь; равносильно, несмотря на препят- ствія разлуки злой, остался нелицемѣрно ей вѣренъ, и непрерывно въ умѣ своемъ вымышлялъ лишь способы, какъ достигнуть вѳличаи- шаго для него счастія— нравиться ей одной. Бобинъ (ІІрелестѣ). Прелеста! какъ ты думаешь, что она на то сказала? \

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1