Сочинения императрицы Екатерины II

370 жены со множествомъ скукъ. За симъ пріидутъ другіе, кон о томъ же еще силънѣе тебя просить будутъ; откажи имъ съ твердостію: отста- нут!. Потомъ войдешь въ лѣсъ, тутъ найдешь льстивыхъ людей, кои всячески стараться будутъ пріятными разговорами отвести тебя отъ. истиннаго пути; но ты не забудь, что тебѣ единой цвѣтокъ, розу безъ шиповъ и которая не колется, искать надлежит!. Я тебя люблю и для того я къ тебѣ вышлю па встрѣчу сына моего, и онъ поможет! тебѣ найти розу безъ шиповъ, что не колется». Хлоръ, выслушавъ рѣчь Фелицы, сказалъ: «развѣ такъ трудно сыскать розу безъ шиповъ, что не колется?» «Нѣтк» отвѣтствовала ханша: «не такъ чрезвычайно трудно, буде кто прямодушенъ и твердо пребываетъ въ добромъ намѣреніи». Хлоръ спросилъ, нашелъ ли узке кто тотъ цвѣтокъ?— «Я видѣла», ска- зала Фелида, «мѣщанъ и крестьян!, кои въ томъ успѣвали не хуже вельможъ и царей и даридъ». Сказавъ сіе, ханша простилась съ ца- ревичем!. старшина же дядька отвелъ дитя искать розу безъ шиповъ, которая не колется, и для того пустилъ его сквозь калитку въ пре- великій звѣринецъ. Тутъ увидѣлъ Хлоръ передъ собою множество до- рогъ: иныя прямо лежащія, иныя съ кривизнами, иныя перепутан- ный. Дитя не зналъ сначала, по которой итти; но, увидя юношу, иду- щаго ему на встрѣчу, поспѣшилъ къ нему спросить, кто онъ таковъ. Юноша отвѣтствовалъ: «я Разсудокъ, сынъ Фелицынъ; меня мать моя прислала идти съ тобою искать розу безъ шиповъ, которая не колется». Царевичъ, благодаря Фелицѣ сердцемъ и устами, взявъ его за руку, навѣдывался, по которой дорогѣ итти. Разсудокъ съ веселымъ и бод- рымъ видомъ сказалъ ему: «не бойся, царевичъ, пойдемъ по прямой до- рогѣ по которой не всѣ ходятъ, хотя она пригожѣе другихъ». «Для чего же по ней не ходятъ»? спросилъ царевичъ. «Для того», сказалъ юноша, «что на другихъ дорогахъ останавливаются или сбиваются». Идучи юноша показ алъ Хлору прекрасную дорожку, говоря: «посмотри, царе- вичь, дорога сія называется благорасположенных! душъ младен- чества, она хороша, да кратка». Пошли сквозь лѣсъ къ пріятной долинѣ, въ которой увидѣли рѣчку прозрачной воды, подлѣ которой нашли нѣсколько молодыхъ людей; иные изъ нихъ сидѣли, иные лежали по травѣ и подъ деревьями. Какъ увидѣли царевича, встали и подошли къ нему; одинъ изъ нихъ со всякою учтивостію и привѣтливостію сказалъ: «позвольте, сударь, спросить: куда вы идете? нечаянно ли вы сюда зашли? и не можемъ ли мы имѣть удовольствіе чѣмъ нибудь вамъ услужить? Взглядъ вашъ наполняет! пасъ уже почтеніемъ и дружбою къ вамъ и мы внѣ себя отъ радости видѣть толь многія блистающія ваши качества». Царе- вичъ, вспомня слова Фелицы, улыбнулся и сказалъ: «я не имѣю чести васъ знать, ни вы меня не знаете, и такъ ваши слова припи- сываю единой обыкновенной свѣтской учтивости, а не моимъ досто- инствам!; иду же искать розу безъ шиповъ, которая не колется». Другой изъ тамо находящихся вступилъ въ рѣчь и сказалъ: «намѣ- реніе ваше показывает! великія ваши дарованія; но сдѣлайте ми- лость, одолжите пасъ, останьтеся съ нами хотя нѣсколько дней и берите участіе въ нашемъ безподобномъ веселіи». Хлоръ сказалъ, что ему срокъ поставлепъ и остановиться недосугъ; опасается хан- скаго гнѣва. Они же старались его увѣрить, что ему отдохновеше нужно для здоровья, и что лучше и способнѣе мѣста не найдетъ, ни людей усерднѣе ихъ, и нивѣсть какъ просили и уговаривали остаться за ними. Наконець, мужчины и женщины, взявъ другъ друга за руки,

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1