Сочинения императрицы Екатерины II

50 Антипъ. Да вѣдь вы не маленькое дитя!^ Къ тому-жъ у васъ свои слуги есть; для чего вы нхъ съ сооою не шіѣете, коли всего боитесь? Фирлюфюшковъ. Какъ бы то ни было, только ты останься. Я боюсь тамъ быть, гдѣ никого людей нѣтъ. Антипъ (увидя Некопейкова). Вотъ онъ съ ваш пооудетъ. (Бѣэюитъ вонъ). ЯВЛЕНІЕ У. ФИРЛЮФЮШКОВЪ, НѲКОПѲЙКОВЪі (Некопейковъ низко кланяется). Фирлюфюшковъ. Serviteur tres-humble. Что это за преужае- яая у тебя бумажища? Некопейковъ. Это бумага, государь мой, такая, отъ которой превеликое благополучіе цѣлой нашей имперіи зависитъ. Фирлюфюшковъ (поешь: «ѣасъ оставлю мѣста драгіяіъ а потомъ). Нѣтъ, это скаредно; лучше французская! (Поёшь французскій куплетъ изъ оперы « Еомикь »; меокду тѣмъ 'Некопейковъ, не прерывая, продолжаешь свою рѣчь ). Некопейковъ. Я столько примыслить доставить Россін денегъ... да еще и серебряныхъ... что всякій, кому онѣ понадобятся, имѣть будетъ только трудъ поднимать нхъ съ улицы, гдѣ онѣ валяться стаиутъ. Фирлюфюшковъ (вслушавшись, что онъ о подъемѣ гово- рить, перестаешь пѣтъ). Ахъ, какъ это хорошо! какъ это полезно! Слушай, дай мнѣ теперь тысячи двѣ, три въ задатокъ, а тогда вмѣсто меня подойми съ улицы хоть пять, такъ ты и заплачешь будешь; а я наклоняться не люблю... Да когда это будетъ? ' Некопейковъ. Когда мой проекты., вотъ этотъ... примется и апробуется. Фирлюфюшковъ. Какія это пріятныя идеи! Morbleu, какъ это умно выдумано! Я тотчасъ же себѣ двенадцать новыхъ кафтановъ вдругъ сдѣлаю. Какъ ты на такія прекрасный мысли попалъ? Некопейковъ (Когда сей говорить, тогда Фирлюфюшковъ поешь то по-русски: «Проходи несносное время ! » топо-фран- цгузски). А вотъ, сударь, какъ. Я, между нами сказать, протор- говался, но той причине, что я никогда не любливалъ ни письма, ни записокъ, а книгъ и вовсе не держаны Да и къ чему оиѣ? и отцы наши бозъ иихъ живали и торговали. Мой отецъ и вѣкъ свой ихъ также не шіѣлъ, да умеръ съ честью; это правда, что въ тюрьмѣ, да то по нападкамъ купеческихъ старшины..

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1