Сочинения императрицы Екатерины II

53 Дремовъ. Мнѣ кажется, что когда-бъ тутъ были такія рѣчи, которыя кого-нибудь трогаютъ, то-бъ и играть не дозволили. Вѣдь за тѣмъ смотрятъ. Ворчалкина. И... батюшка! свѣтъ нынче таковъ: всему дур- ному потачка есть. Кому слотрѣть? кому запретить? И сами тѣ, кому-бъ не допускать-то надобно было, хохочуть изо всей мочи, когда руганьс другимъ слышать. Фирлюфюшковъ. Я того и смотрю, какъ и меня на театръ выведутъ... Но если это сбудется, то morbleu! та foi, (ногой топчетъ) достанется всѣмъ... Я... я, ( принимаясь за іипаіу) я формально просить стану! Некопейковъ. А я вамъ и проектъ челобитной составлю, если изволишь; да напишу и приложеиіе, какимъ образомъ таковые и симъ подобные непорядки исправить. Дремовъ. Ну, какъ вздумается кому представить па театрѣ безечётпаго дурака, кто тогда станетъ въ этомъ зеркал® находить себя? Я думаю, что тотъ папередъ будетъ долженъ признаться, что оиъ сходенъ образцу... Однакожъ я объ закладъ ударюсь, что хоть въ свѣтѣ и есть дураки, но, но самолюоію, никто на свой счетъ не возьметъ, а будетъ находить кого-нибудь другого. Таларикинъ. Что объ этомъ говорить! Комедія представляетъ дурные правы и осмѣхаетъ то, что смѣха достойно, а отнюдь лично не вредить никого. Потому, если-бъ я примѣтилъ въ ней себя самого представленна, и узналъ бы чрезъ то, чтб смѣшное во мнѣ есть, то-бъ я старался исправиться и побѣдить мои по- роки; не сердился бы я за это, но, напротивъ того, почиталъ бы себя обязапнымъ. Ворчалкина. Хорошо вамъ такъ говорить, для того что васъ не трогаютъ; а намъ, бѣдньшъ, спасибо! довольно достается. Что дѣлать, вступиться некому, и... ЯВДЕНІЕ VIII. Тѣ-жъ, Дворецкій. Дворецкій (съ салфеткою въ рукѣ , степенно и прилично его дородству,..). Кушанье, государыня, поставлено. Ворчалкина. Да для чего-жъ ты водки не подалъ? Какіе вы негодные люди!... таки ничего васъ научить не можно... Дворецкій. Я несъ, государыня, водку, да Степанида, ваша дура... какъ будто съ цѣпи сорвалась и бѣжала за мною, кричивъ. дай водки! дай водки! царь жалуетъ, да псарь не жалуетъ... а между тѣмъ, набѣжавъ на меня, толкнула, да и подносъ и чарки изъ рукъ вышибла. Я приказалъ паки приготовить въ столовой водки, а'самъ пришелъ о кушаньѣ донести, чтобъ на столѣ не простыло..

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1