Сочинения императрицы Екатерины II

75 Уморишь.... ужъ подлинно, радость, уморишь. ( Фирлюфюшкову , который съ тѣхъ поръ, какъ Геркуловъ вошелъ, в ь великую пришелъ робость ). Скажи ему, что я териѣть его не могу. Фирлюфюшковъ. Тотчасъ! tout a l’heure je dirai. Олимпіада. Eh bien, шоп ami! помогай мнѣ. Не правда ли, что онъ такъ смѣшонъ.... безпримѣрно смѣшонъ.... Да что ты не говоришь ему ничего? Фирлюфюшковъ (Геркулову). Очень смѣшонъ и не славенъ. Геркуловъ. Слушай ты, молодчикъ! съ тобою инако я пере- вѣдаюсь. Фирлюфюшковъ. Да какъ же мнѣ ее не слушать? Cela sera ішроіі de ma part. Геркуловъ. Зажми ротъ, я тебѣ сказываю. Олимпіада (Геркулову). Ахъ, радость! какъ ты бранчивъ.... боюсь! пожалуй, уйми свой гнѣвъ.... Прилично ли браниться съ ребенкомъ? Фирлюфюшковъ (прячется за Олимпіаду). Ah, та deesse! какое на васъ прелестное платье, quel gout! Олимпіада (Гремухину). А вы чему изволите смѣяться? Полно важничать. Г ремухинъ. Я радуюсь, что Фирлюфюшковъ пользуется покро- вительствомъ вашимъ. ЯВЛЕНІЕ VI. Тѣ-жъ, Параековья. Парасковья (Олимпіадѣ). Матушка приказала васъ къ себѣ позвать. Она васъ ждать изволитъ. Олимпіада. Тотчасъ. Господинъ Гремухинъ, не изволишь ли проводить меня? (Въ сторону) Я выправлю и этого: il est goche! (Олимпіада съ Гремухинымъ и Парасковья уходятъ; Фирлюфюшковъ также уйти хочетъ, но Геркуловъ ею останавливаешь). ЯВЛЕНІЕ VII. Геркуловъ, Фирлюфюшковъ. Геркуловъ. Постой, мой другъ, мнѣ есть нуждица до тебя. Фирлюфюшковъ. Да мнѣ нѣтъ никакой; притомъ мнѣ и не- досугъ. Геркуловъ (ею держа). ІІедосугъ тебѣ? Развѣ ты позабылъ, что ты мнѣ дозволилъ, когда чрезъ часъ не дашь письма, назы- вать тебя плутомъ, мошенникомъ, п.... Фирлюфюшковъ. Вѣдь это была только шутка между нами.... c’est un badinage.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1