Исторические бумаги, собранные К.И. Арсеньевым

414 извѣстія о братьяхъ коржавиныхъ, 1753 — 1760 г.г. ства, кромѣ просвѣщенія разума, обучается, то я надѣюсь, что не получишь и даромъ время тратишь. Ежели бъ ты миѣ сдѣлался помощникомъ, то скорѣе бъ богатство получилъ. Однако ты объ ономъ самъ разсуждай — я тебя къ своему дѣлу силою не тащу. Я бъ къ твоему дѣлу и самъ присталъ, да мое время давно дале- ко отъ меня ушло. Положенныя письма, переведя по Французски, въ скорости сошли и объяви, все-ль Горну письмомъ переслалъ. А я къ нему чрезъ тебя послалъ три письма. Денегъ — для Бога— моихъпобе- рега'й, объ одномъ по пусту два раза не пиши, такжеи въ Петер- бургъ не присылай: у насъ по вѣсу деньги берутъ. Хотя же ты меня въ Лондонѣ и много почиталъ, что я варварскій нравъ имѣю, однако я на иеварварскій и мотовской плюю. Хотя я неболыпія деньжонки и пмѣю, да великими трудами и стараніемъ получилъ, а до необходимости что касается, того мнѣ расходу не жаль. Не видѣлъ-ли ты изъ моего перваго письма ... *) какъ не варвар- ски съ меня плутъ Лій взялъ? Почесть, какъ онъ съ намии въ трактиръ ходилъ, то може ему по полугинеѣ пришлось, а какъ по твоему желанію до кораблей его привезъ, то може и гинея при- шлась. По Ж 19 отъ тебя письмо, что на требованіе твое Горнъ присылкою реестровъ отговаривается, то я не знаю, съ какого виду ты отъ него требовалъ. Развѣ ты не выразумѣлъ мопхъпи- семъ, и ежели бъ ты выразумѣлъ, болѣе ничегоне дѣлать, какъ мнѣ точно перевесть , а потомъ отъ себя нѣчто. Противъ сего письма не далѣе какъ двѣ недѣли мѣшкавъ, о своемъ здоровьѣ, и о Ѳедюшѣ и каково обучается и что учитъ и цидулечку его по русскии по Французскипришли. Также и ты вышелъ ли изъ ре- торики и какова она? Двѣ недѣли на то даю сроку .... для переводу на отвѣтъ не пришлетъли Горнъ , не мѣшкавъ съ переводомъ пришли. Впрочемъ оставляю васъ въ сохраненіе Бо- жіе братъ твой В. К. Изъ Санктъ-Петербурга 4 октября 1754 года. ЕроФѣй Никитичъ! На 27 и 28 твои номера маленькой ре- зонъ еще есть поговорить. Ты въ 28 ЗГй свою сердечную любовь і) Черныя письма Василья Коржавина написаны въ иныхъ мѣстахъ не- разборчиво, и сверхъ того потерпѣли отъ подмочки, почему нѣкоторыя слова остались въ нихъ неразобраны.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1