Тверь в записках путешественников XVI-XIX веков

275 лихах почти самого простого звания. Нет, это всё настоящая правда: моды, благодаря большой проезжей дороге от одной столицы к дру- гой, дошли и до простого класса тверских жителей и завладели там женскими сердцами. Мужчины же здесь, как и везде, имеют более постоянства в этом отношении, и в купеческих семействах по большей части придерживаются старинного обычая не брить бороды и не пере- менять покроя старинных кафтанов, несмотря на всё щегольство жен- ской половины. Чуть было не позабыла рассказать тебе, милая сестрица, какой смешной разговор вели мы во время прогулки нашей по городу. Мы встретили двух девочек лет по 13-ти, которые куда-то шли за город. Николай Дмитриевич хотел показать, нам, как здесь го- ворят, и завел с ними разговор: «Куда вы это идете, девочки?» – «По грибы-ста». – «А разве вы любите грибы?» – «Как же, барин, любим-ста». – Мы не могли понять, что за - ста они прибавляют к каждому ответу, и узнали, что это у них такое словцо, которое они из учтивости прикладывают к другим словам своим, как у нас говорят еще многие да- с , нет- с . Николай Дмитриевич не удовольствовался двумя вопросами, но продолжал их еще далее. И ты знаешь его спо- собность перенять всякую речь? Вот чтоб позабавить нас, начал он го- ворить, как настоящий тверитянин: «А что-ста, красненькие девочки, я чай, вы много-ста в нынешнее лето грибов набрали?» – «Нешто- ста, барин». – «Да что-ста вы делаете из них?» – «Да нонича-ста, так варим, да и дим, а на зиму-ста шусим 31 ». – «И много нашусили- ста?» – «Живет-ста». 32 31 В тверском наречии произносят иногда с вместо ш, ц вместо ч, и наоборот: где надобно сказать ш, так часто с , и ч вместо ц. – Прим. Ишимовой. Ср.: «В трех <областях> вокруг Новагорода и в целом краю оного диа- лект не имеет ничего особенного и есть один с кривичами. Заглянем в сторону от столбовых дорог, от городов и услышим домоседов, женский пол и детей разговоры с малою разницею против окрестных жителей Изборска, Полоцка, Вильна, Гродна, Минска, Пинска, Чернигова и озера Селигера. Разница сего диалекта в сравнении с мерицким (т. е. суздальским, ближайшим к пись- менному) состоит в прибавлении з после д , изменении ш на ц , выговаривая г не греческою гаммою, но латинским h – иногда употребляя у вместо в , и  вместо  ћ . В тверском же и весьском наречии произносится еще с за ш – ц  за ч – и наоборот, где следует говорить ш , то произносят с , и ч вместо ц. Сии изменения около Твери слышны также и в Торопце» (Донесение о первых успехах путешествия в России Зорияна Долуга-Ходаковского. Из Москвы 13-го липца 1822 // Русский исторический сборник. М.: Универ. тип., 1844. Т. VII. С. 27). 32 Ср. описание тверского говора у Глушкова. А лександра О сиповна И шимова . 1844

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1