Тверь в записках путешественников. Вып.2

274 Т верь в записках путешественников . XVIII–XIX Во время всех праздников в русской деревне стоит тишина. Крестьяне много пьют, мало говорят и еще меньше кричат: они молчат либо поют хором гнусавыми голосами грустные песни, высокие ноты которых сливаются в негромкие, но изысканные аккорды. Русские на- родные песни заунывны; удивило меня то, что почти всем этим мело- диям не хватает простоты. 18 Если мне случалось проезжать через многолюдные деревни в вос- кресенье, я видел, как несколько девушек, обычно от четырех до восьми, тихонько раскачивались на досках, подвешенных на веревках, а в не- скольких шагах от них, повернувшись к ним лицом, раскачивалось столько же юношей; их немая игра продолжается долго, у меня никогда не хватало терпения дождаться конца. Это тихое покачивание – свое- го рода передышка, отдых между настоящим, сильным раскачиванием на качелях. Это очень мощное, даже пугающее зрелище. К высоким столбам четырьмя веревками привязана доска, она висит в двух футах 19 от земли, на концах ее помещаются два человека; эта доска и четыре поддерживающих ее столба расположены так, что качаться можно как угодно: в длину или в ширину. Когда на качелях раскачиваются всерьез, на них, сколь я мог за- метить, не бывает больше двух человек разом; эти два человека – мужчина и женщина, двое мужчин либо две женщины – всегда стоят на ногах один на одном краю доски, другой – на другом и изо всех сил держатся за веревки, на которых она подвешена, чтобы не поте- рять равновесия. В этой позе они взлетают на страшную высоту, и при каждом взлете наступает момент, когда качели, кажется, вот-вот пере- вернутся, и тогда люди сорвутся и упадут на землю с высоты тридцати или сорока футов; ибо я видел столбы, которые были, я думаю, выши- ной добрых двадцать футов. Русские, обладающие стройным станом и гибкой талией, на удивление легко сохраняют равновесие: это упраж- нение требует недюжинной смелости, а также грации и ловкости. Я несколько раз останавливался в деревнях, чтобы посмотреть, как состязаются юноши и девушки, и наконец встретил несколько женщин, 18 Ср. у Н. А. Львова в статье «О русском народном пении»: «Мы называем армонические песни протяжными, а мелодические – плясовыми. <…> Про- тяжные наши песни старинные суть самые лучшие: сии-то суть характеристичес- кое народное пение, с которым при помощи уже искусства в наши времена сочи- ненные также протяжные песни <…> не могут равняться. Они не имеют ни той важности, ни той полноты, как старинные <…>, а и сии, будучи совершенны в простом согласии своем, не имеют, однако, того достоинства в своем сложении разнообразностью армонических перемен, каковые есть в песне № 34 < Ах! вы, кумушки-голубушки, подружки... >, которая, сколько известно по словесным преданиям, старее еще до сих последних…» ( Львов . С. 312). 19 Французский фут – 30–32 см.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1