Тверь в записках путешественников. Вып.2

412 Т верь в записках путешественников . XVIII–XIX как на Итальянском бульваре, 33 кринолины выглядели роскошно, и де- вочки в коротеньких пышных платьицах, похожих на костюмы танцов- щиц времен Людовика XIV в форме перехваченного бочонка, шли на четыре шага позади своих матерей, так как ширина юбок не позволяла приблизиться на меньшее расстояние. Когда рядом с этими роскошны- ми туалетами идет мужик в грубошерстном кафтане, в лаптях на босу ногу, он выглядит здесь примерно как дунайский крестьянин перед римским Сенатом, 34 и такому несоответствию, конечно, поражаешься. Нигде крайняя цивилизованность и примитивное варварство не дости- гают такого разительного контраста, как здесь. Пришло время возвращаться на постоялый двор, следуя примеру слетавшихся к гнездам ворон. Небо медленно угасало. Еще прозрачная темнота окутывала предметы так, что контуры их исчезали, но сами они оставались видимыми, совсем как на замечательной виньетке из иллюстраций к Данте, сделанных Гюставом Доре, 35 где художник так превосходно отразил поэзию сумерек. Перед тем как лечь спать, я постоял немного на балконе, чтобы выкурить сигару (в России запрещается курить на улицах) и полюбо- ваться на великолепное небо, яркие звезды которого напоминали мне небо Востока. Никогда в небесной ночной синеве я не видел такого множест- ва звезд. На неизмеримую глубину эта пропасть, словно солнечной пылью, была усеяна звездами. Млечный Путь с поразительной чет- костью вычерчивал свои серебряные изгибы. Казалось, глаз разли- чал в этом струении космических веществ движение звезд и рождение новых миров. Представлялось, будто туманности неким усилием рассе- ивались на составные части и концентрировались в звезды. Изумленный этим восхитительным зрелищем, коему в этот мо- мент я, может быть, был единственным свидетелем, ибо человек лишь с большой умеренностью использует данную ему привилегию «нести голову высоко и смотреть на небо», о которой говорит Овидий, 36 я от- 33 Итальянский бульвар в Париже на правом берегу Сены назван по Ита- льянскому театру, существовавшему здесь в XVIII в., любимое место гуляния парижан. 34 В книге А. де Гевары «Часы государевы, или Золотая книга императора Марка Аврелия» (1529) приводится вымышленная легенда о крестьянине с Дуная, который пристыдил римский Сенат, выступив перед ним с рассужде- нием о несправедливости завоеваний (впоследствии использована Ж. де Лафон- теном в басне «Крестьянин с Дуная»). 35 Доре Гюстав (1832–1883), французский гравер, иллюстратор «Божествен- ной комедии» Данте (1860-е). 36 «И родился ' человек. Из сути божественной coздaн / Был он вселенной творцом-зачинателем лучшего мира, / Иль молодая земля, разделенная с горним

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1