Время читать и говорить по-карельски

2 . Luve šanonda. Šano, pruaznuijahko prestolnoida pruazniekkua tiän küläššä. Illan pruazniekka Prudovalla Muissan, kuin lapsena šuačin oman külän pruazniekkua. Meilä pruaznuidih Illua. Vanhemmat šaneldih, što kalmazin luona ennen šeizo puuhine IlTa-prorokan kirikkö, kumbane palo. Sillä paikalla kažvettih nuoret koivuzet. Kiriköštä jiädih vain kivet, kumbazet nävütäh muašta. Jogo talossa varuštuačettih pruazmekkah, ken kuin mahto. Emännät uberittih pertin, a lapšet autettih muamoloilla. Mie toko pezin sinčon i pordahat, deriin golikalla čuurunke, što lauvat oldaiš valgiet. I piha pidi uberie. Ennen pruazniekkua pandih olutta i suluo, huomnekšešta paissettih piiruada. Illua vaššen lämmitettih külün i kaikki pereh pezieči. Linnašta pruazniekakši tuldih rodnat, tuodih gostinčua. Rahvasta küläššä lizäüdü. Meilä lapsilla oli veššelä hüpellä linnalazinke čikkozinke da vellüzmkc. Pruazmekkapiänä kaikin pandih piällä parahat vuattiet i jallačit. Kun noužet kenen taloh, niin annetah piiruada i suluo. Vanhemmat juodih olutta i viinua. Illalla keräüvüttih küläh rahvaš kaikelda ümbärükšeldä. Omahizet vaštuačettih stolan tagana. Vierahan ristikanžan niinže issutettih stolah, šüötettih i juotettih. Vanhemmat rahvas ennen šüöndiä rissittih Silmät i kummarreldih Jumalua. Müöhemmä illalla zavodieči gul'anja. Muissan, kuin müö čikkozenke istuma ikkunan luona i kaččoma pihalla. Tämä talo oli Suurella uuličalla. Dorogua müöt sinne tänne käveldih pruazniekalla tulluot rahvaš. Tütöt i brihat käveldih eriš, vain kačaheldih töine toizeh. Kolmešša koh külällä šoitettih šoitulla. Müöhembäzeh kuulu, kuin ruvettih laulamah i kargajamah. Lieni hämärä i ožuttuačettih enžimmäzet puarazet. Meilä vešma tahotti lähtie pihalla, a vanhemmat ei laškiettu. 105

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1