Время читать и говорить по-карельски

Iče paikka oli kuiva. Pieni kiila, kolme taluo, oli lähellä. Že külä oli vašta ei ammuin srojittu, VuarničakŠi kučuttih. Ušto tua jarmankapaikka oli ijänigähine pruazniekkapaikka, kuin rahvaš Sinne keräüvüttih, da Siinä oli časouna. Kodih ajuašša mänimä Dolguanovah, missä oli pruazniekka. Šielä üheššä talošša tahottih meidä kuinolgah juottua ”karielan oluolla”, vain meillä že ei mieldün, žentän Što oli ülen kargie. Suluo žen Sijah joimma. Vielä joimma čuajuo. Suomen kieleštä kiändi Ludmila Gromova Vaštua küžümükših: 1. Konža oli pruazniekka Vuarničašša? 2. Missä oli Vuarničan külä? 3. Äijägö rahvašta tuli pruazniekalla? 4. Kuin kummarreldih Jumalua vanhemmat rahvaS? 5. Kuin oldih šuoriečennuot tiltöt? 6. Midä miiödih jarmankalla? 7. Mintän äijä rahvasta keräüdü jarmankalla žemmuozeh pieneh kiiläh? Avaimet! 113

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1