Время читать и говорить по-карельски

6. Luve šanonda. Ken mäni suataimah tüttüö? Kuin ennen suataidih i naiččiečettih Enžistäh ajelemina tüttölöih bešoudah. Tütöt kezrätäh langua, a müö, brihat, istuočemma tüttölöillä reunah. Jogohine ottau oman tütön, rubieu pagizemah. Illalla issumma čuasuo kaksi. Tütöt lauletah virtä. Šiidä, kuin tulou aiga kozita tüttüö, pidäü küžüö, lähtöügö mučokši. A kuin hiän ei lähe, niin enämbi elä tule. Kuin lähtöü, to vielä kuččuu i andau min ni vieššoista: käzipaikan ali fatan. Briha ottau. Šiidä tüttö küžüü tuatolda da muamolda, annetahko miehellä. Brihan tuattoh da muamoh, veliet, männäh suattoloiksi tütön kodih. Suatot ruvetah küžümäh tütön tuatolda da muamolda: ”Ka müö tulima teilä. Tiän tüttö meilä mieldüü. A meilä on briha. Eigo voi ühtüö?” Kuin tütön annetah, da tüttö lähtöü, tuatot šanotah: ”Rubiemma Jumalalla šilinie ristimäh.” Šilmät rissitäh, istuočetah stolan tagah. Šulahane neicüönke reunah istuočetah. I omahizet kaikin istuočetah. Ruvetah juomah i šüömäh. Šiidä paissan, kuna piänä suadibua kizuamah ruvetah. Brihan tuatto šanou: ”Hot nedeliksi jiämmä, kuni varušteliecen. Pidäü suadibah varoin olutta keittiä, da kaikkie muuda huoldua.” Neicüöštä päin omahizet šanotah brihalla: ”Ka tule kolmen päivän jälgeh tiedelemäh neiöüttä.” Neicüön omat varuštuačetah, a briha ajelou šinne neiöüttä tiedelemäh. Šiidä kučutah neiöüttä venčalla kirikköh. Hänen tuatto i muamo venčalla ei ajella, männäh vain omahizet. Brihašta päin tuatot tože ei ajella kirikköh. Briha i tüttö šeizatetah toko nären koin kohašša, da vielä i šomennetah žen. Jälgeh venčua tullah šulahazeh. Neičūoštā päin tullah hänen eloloinke omahizet. Kizatah suadibua šulahazešša. Piruijah, karratah, lauletah viržilöidä. Ollah 18

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1