Время читать и говорить по-карельски

šulahazen talošša üön, a huomnekšella juolletah i lähtietäh kodiloh. Neičūt jiäü šulahazešša. Žen jälgeh tütön omat kučutah goštih. Šinne lähtietäh i tuatot. Männäh monilla hebozilla. Šielä gul'aijah suutkat, muatah üön. Toišpiänä goštat lähtietäh kodih. Nuoret vähäzekši aigua jiähäh tütön pereheh, a kodvin jälgeh tullah tuaš Šulahazeh i ruvetah elämäh. Šano Utugin J. V., kirjutti F ’odorov F. A., 1957 v. (Kniigua miiöt' Obrazci karefskoi reči, Makarov G. N.) Vaštua küžümükših: 1. Missä tunnuštuačettih tütöt i brihat? 2. Brihago valličči tütön, ali tüttö brihan? 3. Ket mändih suattoloiksi? 4. Kuin varuštuačettih suadibah? 5. Ken mäni kirikköh venčalla? 6. Keššä kizattih suadibua venčan jälgeh? 7. Missä šeizatettih šomennetuon puun? 8. Kuin kizattih suadibua? 9. Keh mändih goštih suadiban jälgeh nuoret? g Avaimet! Luve šananpolvet. Surmalla da šulahazella vägeh et mäne. Ožatoin — naimah, üöt — lühenemäh. Midä mieldä olet šananpolviloista? ^ оvi » X ♦ v » x » v S g ļ ШШЖ 1Ж1Ж 19

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1