Время читать и говорить по-карельски

Vaštua küžümükših: 1. Mintän on parembi šuaha rebuo koiratta? 2. Pidäügö ottua kerällä ružja? 3. Kuin pidäü aštuo? 4. Midä pidäü ruadua, konža aogadit revon? 5. Voitko lekahtua, konža tulou rebo? 6. Mintän rebo tulou ohotnikalla edeh? 7. Monigo rebuo tappo ohotnikka mulloin talvessa? 6. Luve šanonda. Šano, mintän ohotnikalla pidi lämbimäh šuoriečie. Oravoissa Oravua on hüvä šuaha: hüpellä ei pie, vain issu kandozella. Pidäü männä meččāh ennen päivästä. Šidä päiviä vaš pidäü vallita paikka, missä on äijä oravan jälgie. Tulet, valličet kandozen, istuočet i vuotat. Vain lämbimäh pidäü šuoriečie, žentän što kodva lienöü istuo. Kuin zavodiu zorie, ruvetah oravat hüppelemäh. Vain vähäzeldi valguou, hüö nouššah pežoloista i lähtietäh šüömäh. Oravat šüüväh, kizatah töine toizenke, hüpelläh meččiā müöt. A šie issu hilTakkazeh i harvazeh čokšuttele. Ka hüö i ruvetah tulemah šiun čokšutandah. Ammu, a iče elä liiku. Ammuttuo oravua elä kosse, ana šiinä on, kuni et lähe kodih. Uhen ammut, kodvazekši pietetäh hüppelennän, šiidä tuaš ruvetah. A šie tuaš čokšuta i tuaš ammu. Mi šiinä elättelieööü, kaikki voit šuaha. r Avaimet! G. S. Solncevan šanondua müöt (Obrazci karelskoi reci, G. N. Makarov) 92

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1