Михаил Тверской. Путь домой
22 иНГУШЕТИЯ. ДРЕВНЯЯ ЛЕГЕНДА II. вая порваться невидимой пупо- вине, связующей с родиной сво- их предков. Эти рассказы сыграли реша- ющую роль в становлении лич- ности и формировании характе- ра Иссы Кодзоева, заложив па- триотический фундамент, на ко- тором вырос его писательский талант. А легенда об эрском кня- зе Миха-эле стала для него важ- ной прививкой гуманизма в выс- шей степени. Этот человек иной культуры и религии за патрио- тизм и верность своему Отече- ству, честность перед Богом и мужество перед врагом, за про- явленные высокие общечелове- ческие качества был прославлен его народом как национальный герой Кавказа. Каждую легенду, как одну из составляющих национально- го кода, Исса Кодзоев сохранил в своей памяти. И через много лет развил и включил их в семи- томную историческую эпопею «Гlалгlай», вершину всех творе- ний автора, роман на ингушском языке, равного которому еще не написано в национальной лите- ратуре народов Северного Кав- каза. «Гlалгlай» – это «ода» славно- му, пусть и трагическому, исто- рическому прошлому галгаев- ингушей. Это – своеобразная сага о том, как в едином, брат- ском порыве средневековые кавказцы-аланы с достоинством отстаивали свое будущее в не- равной борьбе против различных захватчиков и поработителей. Его историко-художественное исследование дает широкие воз- можности для сравнений с со- временностью, выявляя отличи- тельные черты и «общеродовые» качества угнетателей и завоева- телей всех времен и народов. Писатель, используя жанр исторического романа, страстно призывает к уважению челове- ка без привязки к его националь- ности и конфессии. В раскры- тии этой идеи одно из централь- ных мест в V томе «Патриоты» отведено реальной историче- ской личности – тверскому вели- кому князю Михаилу. На основе сказания, сохранившегося в на- родной памяти, писатель создал повесть «Миха-эл – владетель Тевар-града». В V том эпопеи «Гlалгlай», рассказывающей о героической борьбе предков ингушей в период истории с 1220-х по 1630-е годы, вошла повесть «Миха-эл – владетель Тевар-града» В год 700-летия со дня совершения тверским князем своего духовного подвига Исса Код- зоев передал перевод с ингушского языка на русский повести «Миха-эл – владетель Тевар- града» и текст древней легенды тверитянам через Полномочного представителя респу- блики Ингушетия в Тверской области Бекхана Магометовича Ведзижева. «Мы живем в удивительное время. Россия, наша общая страна, становится все сплоченнее и сильнее. Тверская область находит- ся в центре России между двумя столицами; здесь живут умные, трудолюбивые, сильные люди. Этот край – душа России! И мне ка- жется, для тверитян пришло время восстановить историческую справедливость, и вернуть из забвения имя своего великого князя. Мой народ веками бережно хранил легенду о Михаиле Тверском, и сегодня мы с радостью передаем ее тверитянам и всем россиянам как залог искренней и крепкой дружбы между нашими народами, у которых одни герои и одна история». Б.М. Ведзижев, Тверь Исса Кодзоев и Бекхан Ведзижев читают легенду о князе Михаиле Тверском Полный текст повести «Миха-эл – владетель Тевар-града» издается при содействии РОО «Национально-культурная автономия татар Тверской области», Полномочного представителя республики Ингушетия Б.М. Ведзижева, тверского краеведа Ф.Б. Батыргареева. Иллюстрации к повести создал тверской художник С.В. Даниленко.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1