Щедринский сборник. Выпуск 5

175 and expressions as well as focusing on the existence of the realia mentioned in the text allow to clarify the interest and attitude of the author to a number of historical and contemporary events, to uncover the mechanism of imagery organization. For this purpose, vocabulary sources difficult to access are used; the examples from fiction and memoir works allow to unveil the context of perception of Shchedrin’s novel and its influence on subsequent Russian literature. Keywords: M. E. Saltykov-Shchedrin, «The History of a Town», satire, comment on realia, school learning, index of names, «speaking names» (charactonyms). ■ В 2000 г. авторы настоящей статьи подготовили для санкт-пе­ тербургского издательства «Азбука» роман М. Е. Салтыкова-Щедри- на «История одного города» [Салтыков-Шедрин, 2000]; книга вы- шла в серии «Азбука-классика», была 5 раз переиздана (в 2006, 2011, 2015 и 2016 гг., а также в 2014 г. в серии «Школьная библиотека»). В основе любого комментария лежит критерий отбора объектов для комментирования и определение принципов работы с информа- цией: как мы будем делать текст понятным для читателя? В издании, предназначенном для школьников и преподавателей, важно было не просто объяснить имена собственные и реалии, но попытаться проде- монстрировать, как работают связанные с ними семантические поля, за счет чего возникает сатирический, иронический и прочие эффекты. Как нам представляется, именно это имел в виду Б.М. Эйхенбаум, ког- да писал: «Задача нашего комментария <…> – не столько разъяснить все намеки Щедрина и привести материал, которым он пользовался, сколько показать его метод и побудить к внимательному чтению этой гениальной сатиры» [Эйхенбаум, 1969, с. 502]. Разговор об основных принципах поэтики Салтыкова-Щедрина выходит за пределы данной статьи, но минимальная теоретическая преамбула необходима. «История одного города», как и большинство произведений Сал- тыкова, – журнальная проза, воспринимаемая читателем на фоне зло- бодневного контекста периодики и во многом построенная на обы- грывании узнаваемых читателем актуальных аллюзий. Любое имя или название, сохраняя основное значение (или несколько, если слово многозначное), провоцирует вспышку отсылок к явлениям, ставшим предметом горячей полемики и повсеместных разговоров в прошлом или настоящем. Это может быть актуальное событие во внешней или внутренней политике, обсуждаемый всеми случай, активно распро- страняемый слух, нашумевшая публикация. Смысл таких окказиональ-

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1