Щедринский сборник. Выпуск 5
332 домашнее задание 1 . Приведу фрагмент из сочинения под названием «Добро пожаловать в Безмозгород», ориентированного на социаль- ные и политические реалии современной жизни: «Правит Безмозго- родом губернатор Грецкий Орех. Его ядро выглядит достаточно при- влекательно для электората, но при этом несъедобно, хоть и похоже на мозг. Поэтому его всегда выбирают единогласно. Губернатор Грец- кий Орех является почетным членом партии власти, у него даже есть партбилет. Когда предыдущий губернатор сгнивает, выбирают нового, точно такого же, и переклеивают фотографию в партбилете. Правда, злые языки поговаривают, что в этом нет смысла, потому что все гу- бернаторы на одно лицо, но за подобными умниками приходят соседи или прилетают синие вертолеты» [Punch123, 2014]. Как видим, автор вполне адекватно воспроизводит не только основную в «Истории одного города» коллизию взаимодействия «народа исторического» и власти, но также и особенности поэтики романа, контаминируя реа- лии разных исторических эпох 2 . Автор сказочных текстов Jammy пишет о литературном влиянии Салтыкова, которое называет «Салтыково-Щедринщиной»: «Сал- тыков-Щедрин такой, от него не возможно не заразится» 3 [ Jammy, в, 2013; Jammy, б, 2013]. Свою сказку «Мой брат – хикикомори» она представляет как « ” Премудрый пискарь“ в современном переложе- нии без права на раскаяние», воспринимая текст источника вне связи с социальной конкретикой, но вычленяя его общечеловеческий смысл. В основе двух «салтыково-щедринских» сказок Jammy – протест про- тив житейской пошлости, против обезличивания человека обстоятель- ствами и мысль о том, что необходимо стремиться к самореализации, пренебрегая обывательскими установками. Этот пафос оказывается близок молодым читателям, отзывающимся на ее сказку «Тысячи» 4 : 1 См., например: «Ой, не думала, что мое сочинение по русскому, выложенное сюда, кто-нибудь прочитает» [Земфира98, 2016]. 2 Из отзывов читателей: «Текст показался ужасно ядовитым стебом на нашу реа льность. Притом, что жанр этот не особо люблю – насладилась. Хотя даже не уверена, что это стеб, слишком уж узнаваемо многое, эх…» [ КошкаКэт , 2014]. Правда, судя по отзывам, «История одного города» как своего рода прецедент- ный текст осталась неопознанной. 3 Здесь и далее воспроизводятся грамматические особенности оригинала. 4 Jammy. Тысячи. Посвящение: Пискарю, тому который премудрый. Примечания автора: Салтыково-Щедринщина. Сказка-статистика. [ Jammy, а, 2013]. Она же пишет на другом сайте: « Очень люблю Салтыкова-Щедрина, а тут еще сборник его подвернулся, который я читала всю неделю… Скажу честно:
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1