Щедринский сборник. Вып.4
Культура и текст №4, 2015 (22) http://www.ct.uni-altai.ru/ 50 называют ее фольклорной. В действительности это не фольклорная, но авторская песня Н.Г. Цыганова, вошедшая в песенники уже в 1850-е гг. Песня была впервые опубликована в 1828 [Цыганов, 1828, с. 100], а вторично – в собрании сочинений Цыганова в 1834 г., причем эти редакции существенно отличаются друг от друга. Приводим фрагмент редакции 1834 г.: Ах, спасибо же тебе, Синему кувшину, Разгулял ты мою Горькую кручину; Знаться б мне давно с кувшином, Горе б по ветру неслось, Ретивого б не сушило, В русы кудри не ввилось. <. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> От сего же я часа Уж не сдамся ласкам, Не поверю я, краса, И твоим уж глазкам. Лишь у синего кувшина Буду радости просить, С ним обнявшись, сиротина, Буду ждать, как смерть скосит. Ах, спасибо же тебе, Синему кувшину, Разгулял ты мою Горькую кручину! [Цыганов, 1965, с. 287]. Мы не можем судить, знал ли Салтыков, что песня о кувшине не является собственно фольклорной, но важнее другое. Чтобы у читателя повести не оставалось сомнений в том, чем наполнен кувшин, Салтыков сообщает ему эпитет зеленый , который ни разу не встречается ни в опубликованных текстах Цыганова, ни в ее народных
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1