Щедринский сборник. Вып.4

М.В. Строганов 53 туалетный песенник, 1821, с. 173; Великорусские народные песни, 1899, с. 388]. Но цитируемая строчка «Ты прощай, прощай, моя любушка» взята из второй публикации песни в книге А.В. Терещенко «Быт русского народа» (1848). В публикации 1821 г. эта строка читалась иначе: «Ты прости, прости, моя любушка, моя белая лебедушка!». Приводим текст песни, вызвавшей столь бурную реакцию героя: Не березонька с березкой свивалася, Не девушка с молодцом совыкалася; Совыканьице было с дружком тайное, Расставанье же с дружком было явное. Отъезжает мой любезный во путь во дороженьку; Хоть не в дальнюю, любезный! Жаль мне и тошненько. Он запел, мой дружочек, запел с горя песенку: – Ты прощай-ка, прощай, прощай, моя любушка! Ты прощай-ка, моя сизенька голубушка! Наживай-ка ты себе дружка иного – Буде лучше наживешь, меня позабудешь; Буде хуже наживешь, меня вспомянешь. Приезжай-ка, мой любезный, жить-то мне тошненько. Надорвется живот, живот и сердце плачут, Все тебя, мой друг, дожидают! Со восточныя, мой милой, со сторонушки, Со любезныя пути-дороженьки [Терещенко, 1848, с. 334] 1 . Книга А.В. Терещенко, написанная с позиций «официальной народности», была явлением массовой культуры, уже в то время спекулировавшей на интересе к народности. По поводу этой книги К.Д. Кавелин написал резко отрицательную и, в целом, совершенно справедливую статью, которая стала первой попыткой разработки этнографического материала в России. Статья была напечатана в 1848 г. в журнале «Современник», и Салтыков несомненно читал ее. В следующих двух эпизодах повести «Жених» песни характеризуют не героя как такового, а определенные его состояния. 1 При цитировании этой песни мы восстанавливаем нарушенное у А.В. Терещенко деление песни на строки, что мешало адекватному восприятию ее.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1