Щедринский сборник. Вып.4
Т.Н. Головина 89 tragic awareness of this permeating the works of Old Believers and “The History of a Town”. Key words : “The History of a Town”, the Bible, Old Believers, the nature of the secular power, false gods, idolaters. В литературе о М.Е. Салтыкове-Щедрине не раз писалось о связях «Истории одного города» с Библией. Однако ученые ограничивались указанием на апокалипсические мотивы в главе «Подтверждение покаяния. Заключение», сопровождая его оговорками: «Несомненно <...> что “эсхатологическая” окраска картин, это как бы всеразрушающее и прекращающее течение истории оно (курсив автора. – Т. Г. ), есть не более как необходимая уступка стилю “летописца-архивариуса”» [Бушмин, 1959, с. 89]. Или: «Восприятие Щедриным “Откровения Иоанна Богослова” выражается не в погружении в идею религиозную, а в обращении к стороне внешней, событийной…» [Павлова, 1981, с. 128]. Моя задача заключается в том, чтобы показать, что библейских реминисценций в «Истории одного города» больше, и – главное – смысл их значительно глубже. Приведу примеры, доказывающие, что ассоциации с Ветхим и Новым Заветами пронизывают все главы и все уровни текста. Салтыков цитирует Священное Писание, в частности начальную строку псалма «На реках вавилонских...», в главе «Соломенный город». Встречаются и парафразы евангельских изречений, например, в главе «Поклонение мамоне и покаяние»: «Человек не одной кашей живет» (8, с. 380). В главе «Сказание о шести градоначальницах» использовано характерное для Библии клише (выделено мною курсивом. – Т.Г. ): «Взяв в плен казначея и бухгалтера, а казну бессовестно обокрав, <Ираида Палеологова> возвратилась в дом свой » (8, с. 293). Еще раз это устойчивое словосочетание встречается в журнальном варианте главы «Подтверждение покаяния. Заключение»: «Было множество молодых глуповцев, которые <...> долгое время странствовали по чужим краям, а к тому времени возвратились в домы свои » (8, с. 589). Иногда библейский мотив редуцирован до «проходной» детали, какой представляется, на первый взгляд, звук «ту-ру-ту-ру», сопровождающий прибытие в Глупов карательной команды. Он
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1