Прошедшие через века

334 Ассимиляция тверских карел во второй половине ХХ века во многом зависела от отношения молодых поколений к своему язы- ку и культуре. Нужно сказать, что вместе со смертью наших роди- телей в концеХХвека ушли настоящие тверские карелы, которые говорили по-карельски, думали по-карельски, одевались по-ка- рельски и всю своюжизнь прожили в своих карельских деревнях. После их смерти карелы стали другими, хотя называли себя каре- лами. Они стали говорить по-русски, думать по-русски, одеваться по-русски, многие из них стали жить в больших городах. Остался один лишь разговорный карельский язык, но его носителей все меньше и меньше. Те карелы, кто живут в деревне, друг с другом уже чаще говорят по-русски, и очень редко могут говорить по-ка- рельски со своими сородичами. Мы, молодые карелы, во второй половине ХХ века сначала топтались в своих деревнях, потом пошли, потом побежали по дороге в большую жизнь. Мы бежали так же, как наша речка Теплинка, которую во многих местах можно было перешагнуть, впадала сначала в Каменку, потом в Уйвешь, потом в Осень, Мо- логу и Волгу. Если Теплинка составляет половину вод Каменки и четвертую часть реки Уйвешь, то дальше ее воды растворяют- ся, и Волга Теплинку уже не помнит. Так и в России мало кто знает о тверских карелах, со време- нем забудут совсем. Когда мне было уже за 40 лет, я услышал по областному радио, передачу журналиста Сергея Анохина «Тверская Карелия». Тогда окончательно понял, почувствовал красоту карельского языка, по моим щекам текли слезы. В сентябре 1996 года по пригла- шению Председателя правитель- ства Республика Карелия Виктора Николаевича Степанова я побывал в этом красивом родном для нас краю. Меня радовали перспекти- вы совместной работы, которые мы обсуждали с Виктором Николаеви- чем, в министерстве образования, в институте языка, истории и куль- туры. Вечером меня пригласили на местное телевидение поделиться своими впечатлениями о II Всемир- ном Конгрессе финно-угорских на- родов, который прошел в городе Будапеште. Передача шла на карельском языке, на нем легко говорили делегаты конгресса

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1