Письмена

Юрий Васильевич КРАСАВИН - 19 - ПИСЬМЕНА, роман ний пленник уходил от него в сторону слободки поречной: шагал легко, не торопясь – не как тать ночной, а как вольный человек. И поди-ка его останови. «Наверно, не простой человек, - опять подумал страж, в котором боролись робость и храбрость. – Он чаровник и чудо- дей, не остановят его ни замки, ни засовы. Мне ли устеречь его! Тут надобно было четверток стражей! Так и скажу волостелю». Уже совсем рассвело, петухи пели. Солнце поднималось из-за края земли жар-птицей – его ещё не видать, но перья вставали, пронзая тонкие облака. Страж явился домой весел, жену обнял с лёгким сердцем, не принуждая себя, как бывало прежде. А мимоходца того в селении том больше не видели. Про- пал без следа. И тому опять дивились. 6. Познакомившись таким образом с несколькими героями книги, я читал далее о том, как некая дева, сидя на берегу реки при впадении в неё малого ручейка, слушала его журчание, ше- лест прибрежных камышей и разговор лягушек. Она вот именно слушала и разумела, о чём толкуют лягушки меж собой, даже принимала участие в их беседе! Облик той девы был таков: распущенные волосы облегали её тело подобно струящимся одеждам и ничем, кроме длинных волос – золото с зелёным отливом - не прикрыта была нагота её, а ступни ног тонки и долги, словно рыбьи плавники. Родник выбивался из-под земли совсем рядом и тоже был живой, ибо обладал даром собственной речи или, вернее, так: его негромкий и словно бы детский лепет легко перелагался на человеческий язык, смысл же этого лепета был понятен слы- шавшим его. Да, пожалуй, именно так: происходил общий раз- говор отнюдь не на человеческом и не на лягушином языке, но таким образом, что разумелся смысл и кваканья лягушек, и жур- чания ручья, и шелеста прибрежных зарослей. А дева с распу- щенными зеленоватыми волосами тоже говорила, и её челове- ческую речь понимали и ручей, и листва, и те лягушки, они в свою очередь отвечали ей, говоря каждый своё и по-своему. Это было немного смешно, потому что судачили они о прошедшем дожде, о пролетевшей цапле, о щуке под упавшим в воду деревом (а щука тоже слушала их) . Разговаривали точно так же, как это делают у нас в деревне бабы у колодца, при

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1