Хранительница огня
191 кувшинки…. Это немного остудило пыл Раиски: жаль цветы. Услышала, как он спросил сам себя: - Зачем она пришла? Разве я ее звал? Надо было уйти, но ведь тогда получится, что победа осталась за ним, потому что отступление - всегда поражение. Не-ет, погоди! Она опять села на берегу, уперлась подбородком в колени, уставилась на него, испепеляя взглядом. - Ты из этой деревни? - небрежно спросил он и ткнул трубкой в сторону Сутолмина. Раиска не ответила. - Я спрашиваю: ты из этой деревни? - Ну! - Боже мой, как ты разговариваешь со старшими! Что такое «ну»? - Каков вопрос, таков и ответ, - сказала ему Раиска. - Спроси что- нибудь поумнее. - Ты приезжая или живешь тут постоянно? Отвечай коротко и вра - зумительно. - Да я-то здесь сто лет живу, а вот ты кто такой? Чего тебе здесь надо? Он некоторое время сидел молча, потом повел вокруг себя труб - кой, говоря: - Вся эта округа вместе с окрестными деревнями принадлежала когда-то славному дворянскому роду Сутолминых. Что ты об этом зна - ешь? - Ничего не знаю и знать не хочу. Но она хотела знать, потому насторожилась и попритихла. - Вот этот пруд был выкопан крепостными… в том ручье форель разводили… тут по взгорью был сад, цветники… - А что-то говорили, верно, - вспомнила Раиска. - Будто бы тут по - мещичий дом стоял с балконом. Преданья старины глубокой… - Тут жили мои предки, - важно сказал этот тип. - Мы, Сутолмины- Бельские, владели всем этим: полями, лесами, деревнями… и всеми жившими тут людьми. Тут Раиску осенило. - Барин! - воскликнула она. - Да неужто ты вернулся?! Светик ты наш ясный! Прости, христа ради, что я с тобой так вот запросто. Она воодушевилась, словно опору нашла в их единоборстве. - Вернулся, помещичек ты наш незабвенный. Назови твое светлое имечко, господин Сутолмин. Как тебя звать-величать? И расскажи, где ты пропадал? Мы тебя тут ждали, ждали… уж не чаяли увидеть. Он только посматривал на нее этак снисходительно со своего бе - Холопка
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1