Мои первые сто слов по-карельски

отделения тверских карел тех ребят, которые, идентифицируя себя тверскими карелами по U/-lbIМ этническим признакам, не являются носителями родного, карельского, языка. Поскольку именно языковая принадлежность определяет первичный национальный выбор человека, полагаю, что чем больше тверской карельский язык будет изучаться с позиций иностранного языка, тем легче будет идти как процесс преодоления «кризиса идентичности» у тверской карельской молодежи , так и закрепления в национальном секторе тех молодых ребят, которые интересуются карельским языком с культурологических и лингвистических позиций. Искренне надеюсь, что предлагаемый для ребят, изучающих карельский, сборник станет - нужной книгой, вызовет живой интерес, обсуждения и, конечно, замечания ... Значит, за ним появятся следующие опыты - «первые 200, 300, 500 слов по-карельски» ... И, может быть, за наши усилия и совместный труд Господь не оставит наш боголюбивый народ и сохранит карельский язык ... «Бог в помощь! YUMALA ABUH!» С благодарностью к Ирине Строгановой и всем составителям сборника председатель правления тверской городской НКА тверских карел Kallehet ristikanzat! !! с.о. КаШlНина Тата pikkarane kniigane «Miun enzimazet sada sanua karielaksi !!!» оп luajittu karielan kieleh opassunnah varoin. Миб keraimma Шnnе kaikkie vahazen, ctobi teila ei oliis' jUgie opastua maltamah, pagizomah, lugomah i laulomah karielan Юеlеllа. УаЬа ken tiedaU molitvua karielan kielella, tassa voit lugie kolme molitvua. Opastukkua pagizomah i lugomah ота1lа kielella. Meida, tverin karielazie, оп Шеп уаЬа, da i jogo paivia vain puolenou. Ntit Tverin muaHa elau seiccimentuhattua kolmesadua UheksankUmmenda пеНа karielas ' ta. Varat karielazet, pidaU tiedia omua randua, omie juuriloida i omua kiel ' da ! Andakkah Jumala teita kaikilla aija tervehUtta i suurda ozua! Irina Stroganova 6

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1