Поговори со мной по-карельски

Задание 7. Lugekkua teksta. Vassakkua kyZymykSih. 1. Myttynazet pruazniekat ollah talvella, а myttyniizet kevialla da kеzЮla? 2. КшnЬапе pruazniekka оп teila mielehembi? Pruavoslaunoit pruazniekat Oraskuulla ali kezakuulla оп Sroicca. Sroiccana koivuzet ollah jo zel 'onazet. Rahvas kavellah kirikk6h koivuoksazinke. Siida mannah kalmoilla niinke muistelemah roditelazie. Iivananpaivasta, kumbane оп 7. (seiccimena paivana) heinakuuda, da Pedruh suat - 12. (kahtenatoista) heinakuuda, tyt6t kerattih kukkua. Niida kuivattih j пiiШi piassettih lazimizesta ristikanfua i ziivattua. Elokuulla оп Spuasu, kummasta sanotah Juablokkaspuasu. Kirikk6h tuuvah svattimah puujuablokast'a. Zen ja1 'geh jo voicCi juablokas'ta syyva. Iumalakodassa st1urin оп Spuasun obraza. Siida 28. (kahtenakymmenena kaheksana paivana) elokuuda tulou BollJ o,;an Uspenie. Ze оп suuri pruazniekka. Rahvas sanotah: ukko kuinjyrahtay Usр<'пiеп jaI 'geh, niin sygyzy lienoy pitka i lammin. SygyZykuulla оп Bohrocca da Sviizenie. Sviizenieksi peldoloissa оп kaikki uberittu. 14.(nellandenatoista) sygyzykut1da оп Pokrova. Ziivattua paimennetah vain Pokrovah suat. Pokrovan jЮ ' gеh rubieu lunda laskemah. Talvikuulla оп Мiikkula. Мiikkulan jaI 'geh pakkaskuulla оп kaksi SLшгdа pruazniekkua Rostuo da Vierista. Rostuo оп nagole 7 (seiccimena paivana) pakkaskuuda. Rostuon jal'geh Muaslencah suat oli pyhankeski. Tah aigah nuoret gul 'aidih, kaydih bes' oudoih, ecittih sulahast'a i andilasta, suataidih i naiCiecettih. L'udmila Barhatova Обратите внимание! Выражение значений процесса и результата в карельском языке: Mie syonl soin kаluа.(Партитив) - Я ем/ел рыбу. (процесс действия) Mie syon/sOin kalan. (Генитив) - Я съем/съел рыбу.(результат действия) Задание 10. Rubiemma pagizemah - Поговорим. Разделитесь на минигруппы. Прочитайте по ролям образец диалога «В гостях». - Tervehytta teila! 107

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1