Поговори со мной по-карельски
Armas lapsi / tytar / poiga (любимый ребёнок, дочь, сын); aлnahanе lapsut tyttone, poigane (любимое дитятко / дочинька / сынок); Vara lapsi (милый ребёнок)- vara lapsut (милое дитятко); vara tytto/tytar - . vara tyttone (милая девочка/дочинька); vara poiga - vara poigane (милый сыночек); Lindune -Iapsut (любимое ДИТЯТКО, буквально : птичка-дитятко); lindune– tyttone (любимая девочка/дочинька); lindune - poigane (любимый сыночек); Lindu-liipukkane lapsut / tyttone / poigane (любимое милое ДИТЯТКО, буквально : птичка-бабочка дитятко/девочка/сынок); VIERAНINКE (с незнакомыми и в официальных ситуациях): В официаль-ной ситуации: Hyvat rahvaS! - Уважаемая публика! Hyvat miehet da naizet! - Уважаемые дамы и господа! Hyvat kollegat! - Уважаемые коллеги! Hyva kollega! - Уважаемый коллега! Kallehet gost'at! - Дорогие гости! Hyvat gost'at! - Уважаемые гости! Па работе (ruavolla): Tervehytta Teila, Tatjana Ivanovna (Ivan Jegorovic)! - Здравствуйте, Татьяна Ивановна (Иван Егорович)! Задание 1. Kuin tyo sanotta tегvеЬуШi susiedoilla. - Подберите возможные варианты приветствия и прощания с соседями разного возраста. Обратите внимание, к кому они обращены: Tervehytta teila, Galina Ivanovna! - Jiagia Jumalanken, Galina Ivanovna! Zdorov teiJa Ivo-velli da Anni-cikko! - Jiagia hyvaksi Ivo-velli da Anni-cikko! ; Terveh Miko! - Nagiecemma Miko! Задание 2.Kuin tyo rubietta pagizemab sobranjassa, pruazniekalla rahvahassa i koissa, seminarassa. Кirjuttakkua. Обратитесь : к коллегам на собрании; к публике на празднике; к родствениикам на дне рождения; к слушателям на семинаре. И поприветствуйте их. Напишите возможные обращения . Например : Kallis' Oudi-t'ota, tervehytta siula! - Дорогая тётя Оуди, здоровья тебе! 31
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1