Тверские диалекты карельского языка
диалектов, но и с грамматической. Во-первых, он выделяется на общем фоне наиболее однородными фонетической и морфологи ческой системами, а во-вторых, именно он претерпел меньше все го изменений в сравнении с древнекарельским языком. Отсутствие большого числа существенных отличий между толмачевским и весьегонским диалектами на уровне фонетики и практически иден тичные словоизменительные системы, делают его вполне приемле мым и для весьегонских карелов. Основная неразрешенная к настоящему моменту проблема, с которой столкнулся новописьменный карельский язык, основан ный на лихославльских и спировских говорах толмачевского диа лекта, заключается в отсутствии нормативной грамматики, отра жающей нормы и правила языка. Если отдельные спорные фонети ческие моменты, возводимые к внутридиалектным отличиям, были удачно решены, например, отсутствие в новописьменном языке вторичных долгих гласных или использование сочетания соглас ных nh, то другие так и остаются вариативными. Как показал анализ материалов учебных пособий «Bukvari» (1992) М. М. Орлова, «Armas sana» (1998) з. А. Туричевой, «Aiga lugie i paissa karielaksi» (2002) л. г. Громовой, такие фонетические моменты, как обозначение палатализации, а также долгих гласных и дифтонгов на и, у, представлены в них по-разному, что является нежелательным для литературного языка. Так, в букваре и книге для чтения «Armas.sana» в качестве второго компонента первона чальных долгих гласных и нисходящих дифтонгов на и, у исполь зуется согласный v (suvri 'большой', havgi 'щука'). В то же время в пособии «Aiga lugie i paissa karielaksi» сохраняется гласный (suuri, haugi). Исследование фонетической системы тверских карельских диалектов показало, что наиболее распространенным является ис пользование в рассматриваемой позиции полугласного согласного w. Тот факт, что полугласный w не выступает в качестве самостоя тельного звука и не выполняет смыслоразличительной функции, правомерно позволяет относить его к аллофонам фонем и, у. В та ком случае за норму следовало бы принять вариант, представлен ный в учебном пособии; подготовленном Л. Г. Громовой. Важной фонетической составляющей толмачевского карельско го диалекта и, следовательно, новописьменного карельского языка, 135
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1