Тверские диалекты карельского языка

Согласно Х. Лескинену, к моменту массового переселения, диа­ лекты древнекарельского языка уже имели устоявшуюся систему дифтонгов, восходящих к соответствующим прибалтийско-фин­ ским нисходящим дифтонгам или первоначально долгим гласным [Leskinen 1998: 379]. 1.1 .4.1. Восходящие дифтонги Для всех тверских карельских диалектов характерно наличие следующих восходящих дифтонгов: иа, ио, ie, iii, уб, являющихся продолжателями древних прибалтийско-финских долгих гласных первого слога *аа, *00, *ее, *аа, * бб (*00 > ио, *бб > уб, *ее > ie, *аа> оа > иа, *аа > еа > iii), а также образовавшихся позже в ре­ зультате стяжения при выпадении интервокальных согласных дол­ гих гласных или сочетаний гласных, несвойственных фонетиче­ ской системе языка (напр., парт. ед. : аidиа < *аиада, kоivио < *kоivида; 1 инф . : аndиа < *antaJak, риhио < *риhИдаk; радикальное чередование ступеней согласных: kiiit < *kiiJet) [офуя 1975: 42, 45; Leskinen 1998: 370-371, 379; Атлас: к. 4-10]. Использование восходящих дифтонгов характерно также для заимствованной из русского языка лексики (на месте ударного слога русского языка). Напр., иа: пве.: тиа 'земля', hиаЬа / hиаЬ (држ.) 'осина', kиаd'iеt / kиаd'it (држ.) 'портки', nиаt't'i 'ботва', vиаtе 'одежда', lиаt ном. мн. от lagi / lag (држ.) 'потолок', аidиа парт. ед. от aida / aid (држ.) 'забор'; ТЛМ., вег.: аndиа 'давать', lаwlиа 'петь'; ТЛМ.: rиаgа 'сырой', sиаrnа 'сказка', sиаt'еn 'до', sиаttиа 'провожать', tиаttо 'отец', rиаdиа 'работать', vиоttиа 'ждать'; вег.: lиаjiin 1 л. ед. имп. инд. от lиаd'iе 'делать', таgиаn 1 л. ед. през. инд. от тиаtа 'спать', тиато 'мать', kаzvиа 'расти', оttиа 'брать'; ДРЖ.: lиаd'ih 3 л. мн . имп. инд. от lиаd'i 'делать', rиаt 2 л. ед. през. инд. от rиаd 'работать', ei sиа 'нельзя', sиарриt 'сапоги', sиаrnиw парт. ед. от sиаrn 'сказка', sиаtt 3 л. ед. имп. инд. от sиаttи 'провожать', tиаtt 'отец', vиаttiеt 'одежда'; ио: ТЛМ., вег.: hиоvis' 'дешевый', sиоnеt 'сосуды', vиоzi 'год', kаivио парт'- ед. от kaivo 'колодец', kоivио парт. ед. от kоivи 'береза',риhио 'дуть', sаnио 'сказать'; ТЛМ.: kиоllа 'умереть', kиоrе 'сметана', sио 'болото', tиоrеs 'сыром', tаnhио 'двор', n'иkkио 'дре­ мать', sidио 'завязать'; вег.: hиоl'i 'забота', hиотnеkSеllа адесс. ед. 38

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1