История Тверской Карелии

Глава III. Самоопределение тверских карел во II пол. XX века ИЗ словаре представлены два наиболее обширных по территории распространения и числу говорящих на них: толмачевский и Ве ­ сьегонский говоры. Основной материал для словаря собран в районах прожива ­ ния толмачевских карел, в наиболее густо населенных ими де ­ ревнях вокруг таких пунктов, как Толмачи, Козлове, Трестна, Максатиха, Лощино. Весьегонский говор в словаре представлен материалами из деревень, сосредоточенных вокруг Кесьмы, Николо-Высокое, Иван-Горы, частью из деревень Краснохолмского и Сонковско- го районов. Начало работы над словарем было положено А.А. Беляко ­ вым, составившим словник будущего словаря и записавшим пер ­ вые материалы для картотеки. Основная часть материалов и картотеки собраны его состави ­ телем А. В. Пунжиной. Начало активного сбора материала отно ­ сится к 1966 году. В картотеку словаря вошла коллекция собирателя и носителя весьегонского говора К. В. Манжина ’ 60 . Важное значение в развитии карельского языка и письменно ­ сти имеет букварь, подготовленный к изданию Михаилом Ми ­ хайловичем Орловым, изданный в Финляндии в 1992 году. В 1993 году, уже после смерти автора, вышла в свет книга стихов М.М. Орлова «Откровение». Это первая попытка ис ­ пользования карельской письменности после длительного вы ­ нужденного перерыва, еще до появления карельского словаря А. В. Пунжиной. В книге на карельском языке с использованием латинизиро ­ ванного алфавита напечатаны два стихотворения и две песни. Карельские пословицы, сопровождающие поэму «Исповедь де ­ да Матвея», отпечатаны на карельском языке с применением русского алфавита. Нужно отметить, что песня М.М. Орлова «Армахазелла» в исполнении автора с 1993 года стала музыкальной заставкой

RkJQdWJsaXNoZXIy MTgxNjY1